Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 18
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لَا یَرْجِعُوْنَۙ
صُمٌّ : بہرے بُكْمٌ : گونگے عُمْيٌ : اندھے فَهُمْ : سو وہ لَا : نہیں يَرْجِعُونَ : لوٹیں گے
یہ بہرے گونگے اور اندھے ہیں پس یہ نہیں لوٹیں گے4
48 سوء اختیار اور بدنیتی باعث محرومی ۔ والعیاذ باللہ العظیم : ـ سو سوء اختیار اور بدنیتی کی بنا پر انسان رجوع الي الحق کی توفیق سے محروم ہوجاتا ہے۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ اس لیے ایسے لوگ راہ صدق و صواب کی طرف نہیں لوٹیں گے، کیونکہ یہ اندھیرے جن میں یہ لوگ ڈوبے ہوئے ہیں، بڑے گھمبیر اور انتہائی گھٹا ٹوپ ہیں، نور ہدایت کو انہوں نے اپنے سوء اختیار سے ضائع کردیا، آنکھیں ان کی اندھی ہوگئی ہیں، جس سے یہ دیکھنے کے قابل رہے ہی نہیں، کان ان کے آواز حق سننے سے بند ہوگئے ہیں، جس کے باعث کسی داعی حق اور خیر خواہ حقیقی کی آواز ان کے دل و دماغ تک پہنچتی ہی نہیں، اور زبانیں ان کی گنگ ہوگئی ہیں، جس سے یہ لوگ کسی واقف راہ سے نشان راہ پوچھنے اور اس کی پیروی کرنے کی اہلیت و صلاحیت سے بھی محروم ہوگئے ہیں، تو پھر شاہراہ حق و صواب کی طرف یہ لوٹیں تو کس طرح لوٹیں ؟ وَالْعِیَاذ باللّٰہ ۔ سو سوء ِاختیار اور خبث باطن و بدنیتی کی بناء پر انسان رجوع الی الحق کی توفیق وسعادت ہی سے محروم ہوجاتا ہے۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top