Tafseer-e-Madani - Ash-Shu'araa : 195
بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُّبِیْنٍؕ
بِلِسَانٍ : زبان میں عَرَبِيٍّ : عربی مُّبِيْنٍ : روشن (واضح)
فصاحت و بلاغت سے لبریز ایک واضح اور روشن عربی زبان میں
99 روشن ۔ و واضح۔ عربی زبان میں : جس میں نہ کوئی اونچ نیچ ہے نہ کجی و ٹیڑھ اور نہ کسی طرح کا کوئی زیغ و ابہام۔ اور عربی زبان کے سوا دوسری کوئی زبان ایسی تھی ہی نہیں اور ہے ہی نہیں جو قرآن حکیم کے معانی و مطالب اور اس کے مضامین و معارف کو اپنے الفاظ و تراکیب اور محاورے و زبان میں ادا کرسکے۔ یہ عربی زبان ہی کی عظیم الشان وسعتیں اور حیرت انگیز باریکیاں اور وجد آفریں لطافتیں اور نزاکتیں ہیں جو قرآنی علوم و معارف کو سمیٹ سکتی ہیں۔ مگر افسوس کے آج کا مسلمان اس زبان کی ان عظمتوں اور باریکیوں سے غافل و بیخبر ہے ۔ اِلا مَا شَائَ اللّٰہُ ۔ بہرکیف یہ اہل عرب پر قدرت کا ایک عظیم الشان احسان ہے کہ اس کتاب حکیم کو انہی کی لغت اور زبان میں اتارا گیا۔ سو یہ چیز ان کیلئے باعث شرف بھی ہے اور اس میں ان پر اتمام حجت بھی ہے۔ اب ان کیلئے اس عذر کی کوئی گنجائش نہیں رہی کہ یہ اس کے سمجھنے سے قاصر تھے۔ سو اس کے باوجود اگر انہوں نے اس کی قدر نہ کی تو اس کی ذمہ داری انہی لوگوں پر ہوگی۔ اور اس کا نتیجہ وانجام بڑا سخت اور ہولناک ہوگا ۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top