Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Anfaal : 44
وَ اِذْ یُرِیْكُمُوْهُمْ اِذِ الْتَقَیْتُمْ فِیْۤ اَعْیُنِكُمْ قَلِیْلًا وَّ یُقَلِّلُكُمْ فِیْۤ اَعْیُنِهِمْ لِیَقْضِیَ اللّٰهُ اَمْرًا كَانَ مَفْعُوْلًا١ؕ وَ اِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ۠ ۧ
وَاِذْ
: اور جب
يُرِيْكُمُوْهُمْ
: وہ تمہیں دکھلائے
اِذِ
: جب۔ تو
الْتَقَيْتُمْ
: تم آمنے سامنے ہوئے
فِيْٓ
: میں
اَعْيُنِكُمْ
: تمہاری آنکھ
قَلِيْلًا
: تھوڑا
وَّ يُقَلِّلُكُمْ
: اور تھوڑے دکھلائے تم
فِيْٓ
: میں
اَعْيُنِهِمْ
: ان کی آنکھیں
لِيَقْضِيَ
: تاکہ پورا کردے
اللّٰهُ
: اللہ
اَمْرًا
: کام
كَانَ
: تھا
مَفْعُوْلًا
: ہوکر رہنے والا
وَ
: اور
اِلَى
: طرف
اللّٰهِ
: اللہ
تُرْجَعُ
: لوٹنا (بازگشت)
الْاُمُوْرُ
: کام (جمع)
اور (وہ بھی یاد کرنے کے لائق ہے کہ) جب اللہ کم کر کے دکھا رہا تھا ان لوگوں کو جو تمہاری نگاہوں میں (اے مسلمانو ! ) جب تمہارا آمنا سامنا ہوا، (معرکہ بدر میں) اور تم کو کم کر کے دکھا رہا تھا ان کی نگاہوں میں، تاکہ اللہ پورا فرمادے، ایک ایسے کام کو جس نے پورا ہو کر رہنا تھا، (اس کے حکم واذن سے2) اور اللہ ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں سب کام2،
88 بدر میں قدرت کی تدبیر و کارستانی کا ایک اور مظہر : کہ کفار کو اہل ایمان کی نگاہوں میں کم دکھایا گیا۔ سو یہ اہل بدر کیلئے ایک اور عنایت خداوندی تھی۔ یعنی کفار کو اہل ایمان کیلئے کم کرکے دکھانا۔ تاکہ اس طرح تمہارے حوصلے بڑھیں۔ جیسا کہ روایات میں ہے کہ حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ نے اپنے ساتھی سے فرمایا کہ میرے خیال میں یہ کافر تو یہی کچھ ستر کے لگ بھگ ہوں گے۔ تو اس نے جواب میں کہا کہ میرا خیال ہے کہ سو تک ہوں گے۔ (الروح، قرطبی، ابن کثیر، صفوۃ اور محاسن وغیرہ) ۔ حالانکہ وہ ایک ہزار سے بھی زیادہ تھے۔ یہ اس غیبی امداد کا ایک اور مظہر تھا، جس سے حضرت حق ۔ جل مجدہ ۔ نے بدر کے اس معرکہ حق و باطل میں اپنے ان بندگان صدق و صفا کو اپنی شان کرم وعطاء سے نوازا تھا کہ اس کی صفت و شان ہی نوازنا اور کرم فرمانا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ بہرکیف یہ اہل بدر کے لئے قدرت کی تدبیر و کارستانی اور اس کی عنایت و مہربانی کا ایک مظہر تھا کہ جب دونوں فوجیں میدان معرکہ میں ایک دوسرے کے سامنے آگئیں تو ابتدائی مرحلہ میں اللہ تعالیٰ نے کفار کے لشکر کو مسلمانوں کی نگاہ میں کم کر کے دکھایا اور مسلمانوں کو کفار کی نگاہوں میں کم کر کے دکھایا۔ تاکہ کوئی خوف کھا کر پیچھے نہ ہٹے اور معرکہ بپا ہو کر رہے۔ تاکہ اس سے مطلوب و مقصود نتائج حاصل ہو سکیں۔ 89 اور تم کو کم کر کے دکھایا ان کی نگاہوں میں : سو یہ اسی تدبیر خداوندی کا حصہ ہے کہ معرکہ بدر میں مسلمانوں کو کفار کی نظروں میں کم کرکے دکھایا گیا تاکہ وہ دلیر ہو کر مقابلہ اور جنگ کے لئے آگے بڑھیں۔ اور اپنے اس انجام کو پہنچ کر رہیں جو ان کے لئے مقدر ہوچکا تھا۔ اور جس کے نتیجے میں اسلام کی حقانیت اور کفر و شرک کے بطلان نے اپنی واضح شکل میں سب کے سامنے آنا تھا۔ جیسا کہ واقعتا ہوا ۔ والحمد للہ ۔ روایات میں وارد ہے کہ ابوجہل اینڈ کمپنی نے مسلمانوں کی تعداد کی اس کمی کو دیکھ کر کہا " اِنَّ مَحَمَّدًا وَ اَصْحَابَہ اَکَلَۃُ جَزُوْرٍ " کہ محمد اور اس کے ساتھیوں کی تعداد تو بس اتنی ہے کہ ان کے کھانے کے لئے ایک ہی اونٹ کافی ہے۔ یہ دراصل عربی زبان کی ایک ضرب المثل تھی جو کسی گروہ کی تعداد کی کمی کو بیان کرنے کے لئے بولی جاتی تھی۔ اور اسی بناء پر ان لوگوں نے اپنے فخر و غرور کے نشے میں بدمست ہو کر مزید کہا کہ ان لوگوں سے تو لڑنے اور مقابلے کرنے کی بھی ضرورت نہیں، بلکہ ان کو یونہی پکڑ کر مشکیں کس دی جائیں ۔ (طبری، قرطبی، ابن کثیر، محاسن التاویل، صفوۃ التفاسیر اور معارف وغیرہ) ۔ مگر واضح رہے کہ کفار کی نگاہوں میں مسلمانوں کو تھوڑا کر کے دکھانے کی یہ بات اتبدائے معرکہ میں ہوئی تھی تاکہ وہ پیچھے نہ ہٹیں۔ ورنہ بعد میں جب معرکہ شروع ہوگیا اور مسلمانوں کی مدد کے لئے آسمان سے فرشتوں کی فوج بھی اترآئی تو پھر یہ صورت اس کے برعکس ہوگئی کہ اس موقع پر کافروں کو مسلمان اپنے سے دوگنی تعداد میں نظر آنے لگے۔ جیسا کہ سورة آل عمران کی گیارہویں آیت کریمہ میں ارشاد فرمایا گیا ہے { یَرَوْنَہُمْ مِّثْلَیْہِمْ رَأْیَ الْعَیْنِ } تاکہ اس طرح کفار کے حوصلے پست ہوں اور وہ مسلمانوں کے مقابلے میں رعب وہیبت کا شکار ہوجائیں۔ جس طرح کہ واقعتا ہوا۔ سو یہ نصرت و تائید خداوندی کا ایک اور مظہر تھا جس سے بدر کے اس معرکے اور فیصلے کے اس دن میں مسلمانوں کو قدرت کی طرف سے نوازا گیا ۔ فالحمد للہ رب العالمین ۔ سو اللہ تعالیٰ کی نصرت و امداد کی شانیں مختلف ہیں ۔ سبحانہ وتعالیٰ - 90 سب کاموں کا رجوع اللہ ہی کی طرف : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں سارے کام۔ پس ہوتا وہی ہے جو اس وحدہ لاشریک کو منظور ہوتا ہے۔ وہ اگر چاہے تو قلت کو کثرت پر فوقیت اور غلبہ عطا فرمادے اور ضعف کو قوت پر غالب فرما دے کہ سب کچھ اسی کے قبضہ قدرت و اختیار میں اور اسی کی مشیت و منظوری کے تابع ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اسی لیے مومن صادق کا کام اور اس کی شان یہ ہے کہ اس کا بھروسہ و اعتماد اللہ وحدہ لاشریک ہی پر رہے۔ پس نہ تو وہ کبھی اپنے اسباب و وسائل پر بھروسہ کرے خواہ وہ کتنے ہی زیادہ کیوں نہ ہو اور نہ ہی کبھی دشمن کے اسباب و وسائل سے ڈرے اور خوفزدہ ہو خواہ وہ کیسے اور کتنے ہی کیوں نہ ہوں کیونکہ دار و مدار اسباب و وسائل پر نہیں بلکہ اسباب و وسائل کے خالق ومالک کی نصرت و امداد پر ہے۔ اس لیے مومن صادق کی توجہ ہمیشہ اس بات پر مرکوز رہے کہ میں اللہ والا بن جاؤں تاکہ اس کی نصرت و امداد سے مشرف ہوسکوں۔ اس کے بعد مجھے کسی کی کوئی پرواہ نہیں۔ بہرکیف اس ارشاد سے اس حقیقت کو واضح فرما دیا گیا کہ سارے کاموں اور جملہ معاملات کا سر رشتہ اللہ تعالیٰ ہی کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہے۔ کم دکھانا اور زیادہ دکھانا، جتانا اور ہرانا، بڑھانا یا گھٹانا وغیرہ وغیرہ۔ سو جو بھی کچھ ہوتا ہے وہ اسی وحدہ لاشریک کی طرف سے ہوتا ہے۔ آدمی کا کام یہ ہے کہ وہ اپنا فرض ادا کرے اور اپنی ذمہ داری صحیح طرح سے نبھائے۔ اس کے بعد سب کچھ اسی قادر مطلق پر چھوڑ دے اور اس غلط فہمی میں کبھی بھی مبتلا نہ ہو کہ وہ خدا سے بےنیاز ہو کر کچھ بنایا بگاڑ سکتا ہے اللہ تعالیٰ فکر و نظر اور عمل و کردار کے ہر زیغ و ضلال اور انحراف سے ہمیشہ محفوظ اور اپنی پناہ میں رکھے ۔ آمین ۔ اَللَّھُمَّ فَخُذْنَا بِنَواصِیْنَا اِلٰی مَا فِیْہِ حُبُّکَ وَرِضَاکَ بِکُلِ حَالِ مِّنَ الْاَحُوال وَفِی کُلّ مَوْطِنٍ مِّنَ المَوَاطِنِ فِی الْحَیَاۃ، یا ذَا الْجَلَالِ وَالاکْرَامِ-
Top