Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Mazhari - An-Nisaa : 83
وَ اِذَا جَآءَهُمْ اَمْرٌ مِّنَ الْاَمْنِ اَوِ الْخَوْفِ اَذَاعُوْا بِهٖ١ؕ وَ لَوْ رَدُّوْهُ اِلَى الرَّسُوْلِ وَ اِلٰۤى اُولِی الْاَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِیْنَ یَسْتَنْۢبِطُوْنَهٗ مِنْهُمْ١ؕ وَ لَوْ لَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَ رَحْمَتُهٗ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّیْطٰنَ اِلَّا قَلِیْلًا
وَاِذَا
: اور جب
جَآءَھُمْ
: ان کے پاس آتی ہے
اَمْرٌ
: کوئی خبر
مِّنَ
: سے (کی)
الْاَمْنِ
: امن
اَوِ
: یا
الْخَوْفِ
: خوف
اَذَاعُوْا
: مشہور کردیتے ہیں
بِهٖ
: اسے
وَلَوْ
: اور اگر
رَدُّوْهُ
: اسے پہنچاتے
اِلَى الرَّسُوْلِ
: رسول کی طرف
وَ
: اور
اِلٰٓى
: طرف
اُولِي الْاَمْرِ
: حاکم
مِنْھُمْ
: ان میں سے
لَعَلِمَهُ
: تو اس کو جان لیتے
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
يَسْتَنْۢبِطُوْنَهٗ
: تحقیق کرلیا کرتے ہیں
مِنْھُمْ
: ان سے
وَلَوْ
: اور اگر
لَا
: نہ
فَضْلُ
: فضل
اللّٰهِ
: اللہ
عَلَيْكُمْ
: تم پر
وَرَحْمَتُهٗ
: اور اس کی رحمت
لَاتَّبَعْتُمُ
: تم پیچھے لگ جاتے
الشَّيْطٰنَ
: شیطان
اِلَّا
: سوائے
قَلِيْلًا
: چند ایک
اور جب ان کے پاس امن یا خوف کی کوئی خبر پہنچتی ہے تو اس کو مشہور کردیتے ہیں اور اگر اس کو پیغمبر اور اپنے سرداروں کے پاس پہنچاتے تو تحقیق کرنے والے اس کی تحقیق کر لیتے اور اگر تم پر خدا کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو چند اشخاص کے سوا سب شیطان کے پیرو ہوجاتے
واذا جآء ہم اور جب ان کو یعنی منافقوں یا کمزور رائے رکھنے والے مسلمانوں کو۔ امرا من الامن امن کی کوئی خبر مل جاتی ہے یعنی فتح و سلامتی کی اطلاع ہوجاتی ہے۔ او الخوف یا خوف یعنی شکست و ہزیمت کی۔ اذاعوا بہ تو اس کو پھیلا دیتے ہیں۔ ولو ردوہ الی الرسول والی اولی الامر منہم اور اگر وہ اس خبر کو رسول ﷺ کے اور جو ان میں ایسے امورکو سمجھتے ہیں ان کے حوالہ پر رکھتے۔ یعنی عقلمند صحابہ ؓ جیسے حضرت ابوبکر ‘ حضرت عمر ‘ حضرت عثمان ‘ حضرت علی ؓ وغیرہم کی طرف رجوع کرتے ہیں۔ چونکہ یہ جلیل القدر صحابہ ؓ معاملات میں بصیرت رکھتے تھے اس لئے ان کو اولی الامر فرمایا یا یہ وجہ کہ اکثر اوقات انہی میں سے امیر بنائے جاتے تھے یا یوں کہا جائے کہ لوگوں کو کوئی حکم دینے سے پہلے رسول اللہ ﷺ ان سے مشورہ لے لیا کرتے تھے یا اولی الامر کہنے کی یہ وجہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے لوگوں کو انکی اقتداء کرنے کا حکم دے دیا تھا ایک مرتبہ فرمایا تھا کہ (زمین والوں میں سے) میرے دو وزیر ابوبکر ؓ و عمر ؓ ہیں۔ رواہ الترمذی۔ حضرت ابوسعید خدری ؓ کی روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ان دونوں کی اقتداء کرو جو میرے بعد ہوں گئے ابوبکر ؓ و عمر۔ رواہ الترمذی۔ لعلمہ الذین یستنبطونہ منہم . تو اس کو وہ لوگ تو پہچان ہی لیتے جو ان میں اس کی تحقیق کرلیا کرتے۔ استنباط کا معنی ہے نکال لینا استنبط الماء : پانی نکال لیا یعنی شائع کرنا یا چھپانا جو بھی مناسب ہوتا وہ لوگ غور کرنے کے بعد ویسا کرتے۔ الذین یستنبطونہ : سے مراد ہیں رسول اللہ ﷺ اور آپ ﷺ کے دانشور صحابی۔ علم یہاں ایک یہی مفعول چاہتا ہے کیونکہ اس جگہ علم (جاننے) کا معنی ہے معرفت یعنی پہچاننا اور سمجھنا۔ مطلب یہ ہے کہ اگر یہ لوگ خبر کے معاملہ کو اہل دانش یعنی رسول اللہ ﷺ اور جلیل القدر صحابہ ؓ کے سپرد کردیتے تو وہ اہل الرائے نتیجہۂ خبرکو پہچان لیتے کہ اس کو پھیلانا مناسب ہے یا چھپانا۔ یا استنباط کرنے والوں سے مراد ہیں۔ خبر کی اشاعت کرنے والے اس وقت مِنْہُمْ الذین سے حال نہ ہوگا بلکہ فعل کا صلہ ہوگا۔ مطلب اس طرح ہوگا کہ اشاعت خبر کرنے والے جو رسول اللہ ﷺ اور آپ کے صحابہ ؓ سے استنباط علم کرتے ہیں جان لیتے کہ خبر کی اشاعت مناسب ہے یا اخفاء۔ ولو لا فضل اللہ علیکم ورحمتہ . اور تم پر اگر اللہ کا فضل و رحمت نہ ہوتی۔ فضل و رحمت سے مراد ہے مخصوص فضل و رحمت کیونکہ اضافت عہدی ہے یعنی پیغمبر کو بھیجنے اور کتاب کو نازل کرنے کی شکل میں جو اللہ کا فضل و کرم ہے اگر یہ نہ ہوتا۔ لا تبعتم الشیطن . تو بلاشبہ (کفر و معصیت کی صورت میں) تم شیطان کی پیروی کرتے۔ الا قلیلا مگر تھوڑے سے۔ علیکم : کی ضمیر مخاطب سے یہ استثناء ہے یعنی بغیر نزول قرآن و بعثت رسول ﷺ کے تم سب شیطان کی پیروی کرتے۔ ہاں بعض لوگ جیسے زید بن عمرو بن نفیل اور ورقہ بن نوفل اس سے مستثنیٰ ہیں وہ خداداد عقل سلیم اور اللہ کی طرف سے ملی ہوئی عصمت فکری کی وجہ سے (نزول کتاب و بعثت سے پہلے) اتباع شیطان سے محفوظ تھے۔ یا استثناء مفرغ ہے یعنی نزول قرآن کے بغیر تم شیطان کا اتباع کرتے مگر بعض باتوں میں نہ کرتے۔ حاصل کلام یہ ہے کہ چونکہ تمہاری دانش و عقل اکثر چیزوں کی اچھائی برائی پہچاننے سے قاصر ہے اس لئے اتباع شیطان سے محفوظ رہنے کا مدار بعثت رسول اور نزول قرآن پر ہے۔ اگر بعثت اور نزول نہ ہوتا تو تم اتباع شیطان سے محفوظ نہ رہتے اس لئے رسول : ﷺ کی اجازت کے بغیر مسلمانوں کی خبریں شائع کرنے میں جلدی نہ کرو۔ مسلم نے لکھا ہے کہ حضرت عمر ؓ بن خطاب نے فرمایا : جس زمانہ میں رسول اللہ ﷺ امہات المؤمنین سے بالکل الگ ہو کر گوشہ گیر ہوگئے تھے ‘ میں مسجد میں داخل ہوا ‘ میں نے دیکھا کہ لوگ (پریشانی اور رنج میں) پتھریوں سے زمین کرید رہے ہیں اور کہہ رہے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی بیبیوں کو طلاق دے دی ‘ میں نے فوراً مسجد کے دروازہ پر کھڑے ہو کر بہت چیخ کر کہا : رسول اللہ : ﷺ نے بیبیوں کو طلاق نہیں دی اور آیت : وَاِذَا جَآءَ ہُمْ اَمْرٌ مِّنَ الْاَمْنِ اَوِالْخَوْفِنازل ہوئی۔ پس میں نے استنباط معاملہ کیا۔ واللہ اعلم۔ جہاد میں ٹال مٹول کرنے والوں کے بزدلانہ مقولہ کا ذکر اوپر ہوچکا اب مندرجۂ ذیل آیت میں رسول اللہ ﷺ کو جہاد کا حکم دیا جاتا ہے خواہ آپ تنہاہی ہی ہوں کوئی بھی ساتھ نہ دے اور نصرت کا وعدہ کیا گیا ہے خواہ سب بیٹھ رہیں اور رسول اللہ ﷺ تنہا رہ جائیں اور صراحت کردی گئی ہے کہ کسی کا مدد نہ کرنا آپ کا کچھ نہ بگاڑ سکے گا ان کے فعل کا مواخذہ آپ سے نہ ہوگا۔
Top