Mutaliya-e-Quran - Al-Baqara : 67
وَ اِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖۤ اِنَّ اللّٰهَ یَاْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوْا بَقَرَةً١ؕ قَالُوْۤا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا١ؕ قَالَ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِیْنَ
وَ : اور اِذْ : جب قَالَ : کہا مُوْسٰى : موسیٰ نے لِقَوْمِهٖٓ : اپنی قوم سے اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ تعالیٰ يَاْمُرُكُمْ : حکم دیتا ہے تم کو اَنْ : یہ کہ تَذْبَحُوْا : تم ذبح کرو بَقَرَةً : ایک گائے قَالُوْٓا : انہوں نے کہا اَتَتَّخِذُنَا : کیا تم کرتے ہو ہم سے ھُزُوًا : مذاق قَالَ : اس نے کہا ( موسیٰ ) اَعُوْذُ : میں پناہ مانگتا ہوں بِاللّٰهِ : اللہ کی (اس بات سے اَنْ : کہ اَكُوْنَ : میں ہوجاؤں مِنَ : سے الْجٰهِلِيْنَ : جاہلوں میں سے
پھر وہ واقعہ یاد کرو، جب موسیٰؑ نے اپنے قوم سے کہا کہ، اللہ تمہیں ایک گائے ذبح کرنے کا حکم دیتا ہے کہنے لگے کیا تم ہم سے مذاق کرتے ہو؟ موسیٰؑ نے کہا، میں اس سے خدا کی پناہ مانگتا ہوں کہ جاہلوں کی سی باتیں کروں
[ وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى: اور جب کہا موسیٰ نے ] [ لِقَوْمِهٖٓ: اپنی قوم سے ] [ اِنَّ اللّٰهَ : کہ اللہ ] [ يَاْمُرُكُمْ : حکم دیتا ہے تم لوگوں کو ] [ اَنْ تَذْبَحُوْا : کہ تم لوگ ذبح کرو ] [ بَقَرَةً ۭ : ایک گائے کو ] [ قَالُوْٓا : ان لوگوں نے کہا ] [ اَتَتَّخِذُنَا : کیا آپ بناتے ہیں ہم کو ] [ ھُزُوًا ۭ : مذاق کا نشانہ ] [ قَالَ : انہوں نے کہا ] [ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ : میں اللہ کی پناہ میں آتا ہوں ] [ اَنْ اَكُوْنَ : کہ میں ہوں ] [ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ : غلط خیالاتا والوں میں سے ]
Top