Mutaliya-e-Quran - Al-Anbiyaa : 74
وَ لُوْطًا اٰتَیْنٰهُ حُكْمًا وَّ عِلْمًا وَّ نَجَّیْنٰهُ مِنَ الْقَرْیَةِ الَّتِیْ كَانَتْ تَّعْمَلُ الْخَبٰٓئِثَ١ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فٰسِقِیْنَۙ
وَلُوْطًا : اور لوط اٰتَيْنٰهُ : ہم نے اسے دیا حُكْمًا : حکم وَّعِلْمًا : اور علم وَّنَجَّيْنٰهُ : اور ہم نے اسے بچالیا مِنَ الْقَرْيَةِ : بستی سے الَّتِيْ : جو كَانَتْ تَّعْمَلُ : کرتی تھی الْخَبٰٓئِثَ : گندے کام اِنَّهُمْ : بیشک وہ كَانُوْا : وہ تھے قَوْمَ سَوْءٍ : برے لوگ فٰسِقِيْنَ : بدکار
اور لوطؑ کو ہم نے حکم اور علم بخشا اور اُسے اُس بستی سے بچا کر نکال دیا جو بدکاریاں کرتی تھی درحقیقت وہ بڑی ہی بُری، فاسق قوم تھی
[ وَلُوْطًا : اور لوط (علیہ السلام) کو ] [ اٰتَيْنٰهُ : ہم نے دی ان کو ] [ حُكْمًا : حکمت ] [ وَّعِلْمًا : اور علم ] [ وَّنَجَّيْنٰهُ : اور ہم نے نجات دی ان (علیہ السلام) کو ] [ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِيْ : اس بستی سے جو ] [ كَانتْ تَّعْمَلُ : عمل کرتی تھی ] [ الْخَـبٰۗىِٕثَ ": خباثتوں کے ] [ انهُمْ : بیشک وہ لوگ ] [ كَانوْا : تھے ] [ قَوْمَ سَوْءٍ : برائی کی قوم ] [ فٰسِقِيْنَ : نافرمانی کرنے والے ]
Top