Mutaliya-e-Quran - Al-An'aam : 72
وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ فِیْكُمْ رَسُوْلَ اللّٰهِ١ؕ لَوْ یُطِیْعُكُمْ فِیْ كَثِیْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَیْكُمُ الْاِیْمَانَ وَ زَیَّنَهٗ فِیْ قُلُوْبِكُمْ وَ كَرَّهَ اِلَیْكُمُ الْكُفْرَ وَ الْفُسُوْقَ وَ الْعِصْیَانَ١ؕ اُولٰٓئِكَ هُمُ الرّٰشِدُوْنَۙ
وَاعْلَمُوْٓا : اور جان رکھو اَنَّ فِيْكُمْ : کہ تمہارے درمیان رَسُوْلَ اللّٰهِ ۭ : اللہ کے رسول لَوْ يُطِيْعُكُمْ : اگر وہ تمہارا کہا مانیں فِيْ كَثِيْرٍ : اکثر میں مِّنَ الْاَمْرِ : کاموں سے، میں لَعَنِتُّمْ : البتہ تم ایذا میں پڑو وَلٰكِنَّ اللّٰهَ : اور لیکن اللہ حَبَّبَ : محبت دی اِلَيْكُمُ : تمہیں الْاِيْمَانَ : ایمان کی وَزَيَّنَهٗ : اور اسے آراستہ کردیا فِيْ قُلُوْبِكُمْ : تمہارے دلوں میں وَكَرَّهَ : اور ناپسند کردیا اِلَيْكُمُ : تمہارے سامنے الْكُفْرَ : کفر وَالْفُسُوْقَ : اور گناہ وَالْعِصْيَانَ ۭ : اور نافرمانی اُولٰٓئِكَ : یہی لوگ هُمُ الرّٰشِدُوْنَ : وہ ہدایت پانیوالے
خوب جان رکھو کہ تمہارے درمیان اللہ کا رسول موجود ہے اگر وہ بہت سے معاملات میں تمہاری بات مان لیا کرے تو تم خود ہی مشکلات میں مبتلا ہو جاؤ مگر اللہ نے تم کو ایمان کی محبت دی اور اس کو تمہارے لیے دل پسند بنا دیا، اور کفر و فسق اور نافرمانی سے تم کو متنفر کر دیا
وَاعْلَمُوْٓا [ تم لوگ جان لو ] اَنَّ فِيْكُمْ [ کہ تم لوگوں (کے درمیان ) میں ] رَسُوْلَ اللّٰهِ ۭ [ اللہ کے رسول ہیں ] لَوْ يُطِيْعُكُمْ [ اگر وہ کہا مانیں تمہارا ] فِيْ كَثِيْرٍ [اکثر میں ] مِّنَ الْاَمْرِ [ معاملات میں سے ] لَعَنِتُّمْ [ تو ضرور تم لوگ مشکل میں پڑوگے ] وَلٰكِنَّ اللّٰهَ [ اور لیکن اللہ نے ] حَبَّبَ اِلَيْكُمُ الْاِيْمَانَ [ پیارا بنایا تمہارے لیے ایمان کو ] وَزَيَّنَهٗ [ اور اس نے سجادیا اس کو ] فِيْ قُلُوْبِكُمْ [تمہارے دلوں میں ] وَكَرَّهَ اِلَيْكُمُ [ اور اس نے ناگوار کردیا تمہارے لیے ] الْكُفْرَ [کفر کو ] وَالْفُسُوْقَ [ اور غیر محتاط رویوں کو ] وَالْعِصْيَانَ ۭ[ اور نافرمانی کو ] اُولٰۗىِٕكَ هُمُ الرّٰشِدُوْنَ [ یہ لوگ ہی نیک راہ پر چلنے والے ہیں ]
Top