Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Al-Qurtubi - Aal-i-Imraan : 176
وَ لَا یَحْزُنْكَ الَّذِیْنَ یُسَارِعُوْنَ فِی الْكُفْرِ١ۚ اِنَّهُمْ لَنْ یَّضُرُّوا اللّٰهَ شَیْئًا١ؕ یُرِیْدُ اللّٰهُ اَلَّا یَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِی الْاٰخِرَةِ١ۚ وَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِیْمٌ
وَلَا
: اور نہ
يَحْزُنْكَ
: آپ کو غمگین کریں
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
يُسَارِعُوْنَ
: جلدی کرتے ہیں
فِي الْكُفْرِ
: کفر میں
اِنَّھُمْ
: یقیناً وہ
لَنْ يَّضُرُّوا
: ہرگز نہ بگاڑ سکیں گے
اللّٰهَ
: اللہ
شَيْئًا
: کچھ
يُرِيْدُ
: چاہتا ہے
اللّٰهُ
: اللہ
اَلَّا
: کہ نہ
يَجْعَلَ
: دے
لَھُمْ
: ان کو
حَظًّا
: کوئی حصہ
فِي
: میں
الْاٰخِرَةِ
: آخرت
وَلَھُمْ
: اور ان کے لیے
عَذَابٌ
: عذاب
عَظِيْمٌ
: بڑا
اور جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں ان (کی وجہ) سے غمگین نہ ہونا یہ خدا کا کچھ نقصان نہیں کرسکتے۔ خدا چاہتا ہے کہ آخرت میں ان کو کچھ حصہ نہ دے۔ اور ان کے لئے بڑا عذاب (تیار) ہے
آیت نمبر :
176
۔ قولہ تعالیٰ : (آیت) ” ولا یحزنک الذین یسارعون فی الکفر “۔ یہ ایک قوم تھی جو اسلام لائے اور پھر مرتد ہوگئے مشرکین کے خوف سے، تو حضور نبی رحمت ﷺ مغموم ہوگئے پس اللہ تعالیٰ یہ آیت نازل فرمائی : (آیت) ” ولا یحزنک الذین یسارعون فی الکفر “۔ اور کلبی نے کہا ہے : اس سے مراد منافقین اور یہود کے سردار ہیں، انہوں نے کتاب میں موجود حضور نبی کریم ﷺ کی صفات کو چھپالیاتو یہ آیت نازل ہوئی۔ اور یہ بھی کہ جاتا ہے جب اہل کتاب ایمان نہ لائے تو رسول اللہ ﷺ پر یہ شاق گزرا، کیونکہ لوگ ان کیطرف دیکھتے اور یہ کہتے : بلاشبہ یہ اہل کتاب ہیں، پس اگر آپ ﷺ کا قول حق ہوتا تو یقینا یہ آپ کی اتباع اور پیروی کرتے، پس یہ آیت نازل ہوئی : (آیت) ” ولا یحزنک “ حضرت نافع کی قرات میں یاء مضموم اور زا مسکور ہے، جہاں بھی واقع ہو سوائے (سورۃ) انبیاء کے (آیت) ” لایحزنھم الفزع الاکبر “۔ کیونکہ اس میں یا مفتوح اور زا مضموم ہے (
3
) (زاد المسیر، جلد
1
۔
2
، صفحہ
404
) اور ابو جعفر نے اس کا برعکس کیا ہے، ابن محیصن نے تمام جگہوں پر یا کو ضمہ کے ساتھ اور زا کو کسرہ کے ساتھ پڑھا ہے اور باقی تمام نے یا کو فتح اور زا کو ضمہ کے ساتھ پڑھا ہے اور یہ دونوں لغتیں ہیں۔ حزننی الامر یحزننی اور اخزننی بھی ہے اور یہ قلیل لغت ہے اور دونوں میں سے پہلی افصح ہے، نحاس نے یہی کہا ہے۔ اور شاعر نے احزن کے بارے کہا ہے : مضی صحبی واخزننی الدیار : (میرے ساتھی چلے گئے اور گھروں نے مجھے غمزدہ کردیا) اور عام قرات یسارعون ہے اور طلحہ نے یسرعون فی الکفر پڑھا ہے۔ حضرت ضحاک رحمۃ اللہ علیہنے کہا ہے : مراد کفار قریش ہیں۔ (
1
) (زاد المسیر، جلد
1
۔
2
، صفحہ
405
) اور ان کے سوا نے کہا ہے : وہ منافق ہیں اور یہ بھی کہا گیا ہے : وہ اور ان کے سوا نے کہا ہے : وہ منافق ہیں اور یہ بھی کہا گیا ہے : وہ وہی ہیں جن کا ذکر ہم نے پہلے کردیا ہے اور یہ قول بھی ہے : یہ تمام کفار کے لئے عام ہے، اور ان کا تیزی کے ساتھ کفر میں جانا حضور نبی کریم ﷺ کے خلاف مظاہرہ کرنا ہے، علامہ قشیری نے کہا ہے : کافر کے کفر پر غمزدہ ہونا طاعت ہے، لیکن حضور نبی مکرم ﷺ اپنی قوم کے کفر پر بہت زیادہ غمزدہ ہوتے تھے، تبھی آپ کو اس سے منع کردیا گیا جیسا کہ ارشاد فرمایا : (آیت) ” فلا تذھب نفسک علیھم حسرت “۔ (فاطر :
8
) ترجمہ : پس نہ گھلے آپ کی جان ان کے لئے فرط غم سے۔ اور فرمایا : (آیت) ” فلعلک باخع نفسک علی اثارھم ان لم یؤمنوا بھذا الحدیث اسفا “۔ (الکہف) ترجمہ : تو کیا آپ (فرط غم سے) تلف کردیں گے اپنی جان کو ان کے پیچھے اگر وہ ایمان نہ لائے اس قرآن کریم پر افسوس کرتے ہوئے۔ (آیت) ” انھم لن یضروا اللہ شیئا “۔ یعنی یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے ملک اور اس کی سلطنت اور اقتدار میں سے کسی شے کو نقصان نہیں پہنچا سکتے، یعنی ان کے کفر کے سبب کوئی نقصان نہ ہوگا، اور اسی طرح حضرت ابو ذر ؓ سے روایت ہے اور انہوں نے حضور نبی کریم ﷺ سے ان روایات میں نقل کی ہے جنہیں آپ ﷺ نے اللہ تعالیٰ سے روایت کیا ہے (یعنی حدیث قدسی ہے) کہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا : ” اے میرے بندو ! بلاشبہ میں نے ظلم اپنی ذات پر حرام قرار دیا ہے اور میں نے اسے تمہارے درمیان بھی حرام قرار دیا ہے پس تم آپس میں ایک دوسرے کے ساتھ ظلم نہ کرو، اے میرے بندو ! تم تمام کے تمام گمراہ ہو سوائے انکے جنہیں میں نے ہدایت دی پس تم مجھ سے ہدایت طلب کرو میں تمہیں ہدایت عطا فرماؤں گا، اے میرے بندو ! تم تمام کے تمام بھوکے ہو سوائے اس کے جسے میں نے کھانا کھلایا پس تم مجھ سے کھانا طلب کرو میں تمہیں کھانا کھلاؤں گا (یعنی رزق عطا فرماؤں گا) اے میرے بندو ! تم تمام کے تمام ننگے ہو سوائیی ان کے جنہیں میں نے لباس پہنایا پس تم مجھ سے لباس کا مطالبہ کیا کرو تاکہ میں تمہیں لباس پہناؤں۔ اے میرے بندو ! بلاشبہ تم رات دن گناہ اور خطائیں کرتے ہو اور میں تمام گناہوں کو بخش دیتا ہوں پس تم مجھ سے مغفرت طلب کرو میں تمہاری مغفرت فرما دوں گا، اے میرے بندو ! بلاشبہ تم میرے نقصان تک نہیں پہنچ سکتے کہ تم مجھے کوئی نقصان پہنچاؤ اور تم میرے نفع تک نہیں پہنچ سکتے کہ تم مجھے کوئی نفع پہنچاؤ، اے میرے بندو ! اگر تمہارے اول، تمہارے آخر، تمہارے انسان اور تمہارے جن تمام تم میں سے ایک انتہائی متقی دل رکھنے والے آدمی کی کیفیت پر ہوں تو اس طرح وہ میرے ملک میں کسی شے کا کوئی اضافہ نہیں کرسکتے، اے میرے بندو ! اگر تمہارے اول اور آخر تمہارے انسان اور تمہارے سارے ایک فاجر ترین دل رکھنے والے آدمی کی کیفیت پر ہوں تو وہ میرے ملک اور اقتدار میں کسی قسم کی کمی اور نقصان نہیں کرسکتے، اے میرے بندو ! اگر تمہارے اول اور آخر تمہارے انسان اور تمہارے جن ایک ہی سرزمین میں کھڑے ہوجائیں اور وہ مجھ سے سوال کریں اور میں ہر انسان کو اس کی طلب اور حاجت کے مطابق عطا کروں تو جو کچھ میرے پاس ہے اس میں کمی واقع نہ ہوگی مگر اسی طرح جیسے سوئی کمی کرتی ہے جب اسے سمندر میں داخل کیا جائے، اے میرے بندو ! بلاشبہ یہ تمہارے اعمال ہیں میں انہیں تمہارے لئے شمار کرتا رہتا ہوں پھر میں تمہیں انکا پورا پورا اجر دوں گا پس جو کوئی خیر اور نیکی پائے تو اسے چاہئے کہ وہ اس پر اللہ تعالیٰ کی حمد وثنا کرے اور جو کوئی اس کے سوا پائے تو وہ اپنے نفس کے سوا کسی کو ملامت نہ کرے (
1
) (صحیح مسلم البرو الصلۃ، جلد
2
، صفحہ
319
، ایضا جامع ترمذی باب ما جاء فی صفۃ او ان الحوض، حدیث
2419
، ضیاء القرآن پبلی کیشنز) اسے مسلم نے اپنی صحیح میں اور ترمذی وغیرہما نے روایت کیا ہے اور یہ عظیم حدیث ہے اس میں طوالت ہے تمام کی تمام لکھی جاتی ہے۔ اور یہ بھی کہا گیا ہے (آیت) ” لن یضروا اللہ شیئا “۔ کام معنی ہے یعنی وہ واولیاء اللہ کو نقصان نہیں پہنچا سکتے جب وہ ان کی مدد ترک کردیں جبکہ اللہ تعالیٰ ان کا ناصر اور مددگار ہے۔ (
2
) (زاد المسیر، جلد
1
۔
2
، صفحہ
405
) قولہ تعالیٰ آیت : یرید اللہ الا یجعل لھم حظا فی الاخرۃ، ولھم عذاب عظیم “۔ حظا کا معنی حصہ ہے اور الحظ کا معنی النصیب والجد (حصہ) ہے، کہا جاتا ہے : فلاں احظ من فلان احظ من فلان، وھو محظوظ، فلاں فلاں کی نسبت حصہ کا زیادہ حق رکھتا ہے اور اسے حصہ دیا گیا ہے اور حظ کی جمع خلاف قیاس احاظ آتی ہیی، ابو زید نے کہا ہے : کہا جاتا ہے جل حظیظ ای جدید ‘ جب وہ رزق میں حصہ دار ہو، اور حظظت فی الامر احظ “۔ میں نے کام میں خوب حصہ لیا، بسا اوقات حظ کی جمع احظا بھی آتی ہے (معنی یہ ہے) اللہ تعالیٰ جنت میں ان کے لئے کوئی حصہ نہیں رکھے گا اور یہ اس بارے میں نص ہے کہ خیر اور شر اللہ تعالیٰ کے ارادہ سے ہوتے ہیں۔
Top