Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-An'aam : 150
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِیْنَ یَشْهَدُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا١ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ١ۚ وَ لَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا وَ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَ هُمْ بِرَبِّهِمْ یَعْدِلُوْنَ۠ ۧ
قُلْ
: فرمادیں
هَلُمَّ
: تم لاؤ
شُهَدَآءَكُمُ
: اپنے گواہ
الَّذِيْنَ
: جو
يَشْهَدُوْنَ
: گواہی دیں
اَنَّ
: کہ
اللّٰهَ
: اللہ
حَرَّمَ
: حرام کیا
ھٰذَا
: یہ
فَاِنْ
: پھر اگر
شَهِدُوْا
: وہ گواہی دیں
فَلَا تَشْهَدْ
: تو تم گواہی نہ دینا
مَعَهُمْ
: ان کے ساتھ
وَلَا تَتَّبِعْ
: اور نہ پیروی کرنا
اَهْوَآءَ
: خواہشات
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
كَذَّبُوْا
: جھٹلایا
بِاٰيٰتِنَا
: ہماری آیتوں کو
وَالَّذِيْنَ
: اور جو لوگ
لَا يُؤْمِنُوْنَ
: نہیں ایمان لاتے
بِالْاٰخِرَةِ
: آخرت پر
وَهُمْ
: اور وہ
بِرَبِّهِمْ
: اپنے رب کے برابر
يَعْدِلُوْنَ
: ٹھہراتے ہیں
(ان سے) کہو کہ لاؤ تم لوگ اپنے ان گواہوں کو جو گواہی دیں اس بات کی کہ اللہ نے حرام کیا ہے ان (مذکورہ بالا) اشیاء کو پھر اگر وہ کبھی ڈھٹائی اور بےحیائی پر اتر کر) ایسی گواہی دے بھی دیں تو تم ان کیساتھ کبھی بھی گواہی نہ دینا، اور پیروی نہیں کرنی ان لوگوں کی خواہشات کی جنہوں نے جھٹلایا ہماری آیتوں کو، اور جو ایمان نہیں رکھتے آخرت پر اور وہ اپنے رب کے برابر ٹھہراتے ہیں (دوسروں کو)3
305 اللہ ہی کیلئے ہے کامل حجت : یعنی ایسے کامل حجت جو احقاقِ حق اور ابطال باطل میں درجہ کمال کو پہنچی ہوئی ہے۔ اور زندگی کا کوئی گوشہ ایسا نہیں جس پر وہ حاوی نہ ہو۔ اور جو قرآن و سنت کی صورت میں آج بھی دنیا میں جوں کی توں موجود ہے اور قیامت تک اسی طرح موجود رہے گی۔ سو حق وہی ہے جس کا حق ہونا اس حجت بالغہ اور دلیل کامل سے ثابت ہو۔ اور باطل وہ ہے جو اس کی رو سے باطل قرار پائے کہ حجت بالغہ بہرحال اللہ ہی کیلئے ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ سو اللہ تعالیٰ اسی حجت بالغہ کے مطابق کام کرتا ہے اور اس نے اپنے بندوں کو اختیار کی آزادی دی ہے کہ انسان اپنی مرضی اور آزادی کے ساتھ راہ حق و ہدایت کو اختیار کرے ورنہ اگر وہ جبری ہدایت چاہتا تو تم سب لوگوں کو راہ حق و ہدایت پر ڈال دیتا۔ اور اس طور پر کہ کسی کے لیے چوں چرا اور حیل وحجت کی کوئی گنجائش ہی نہ رہتی۔ سو تم لوگوں کے پاس تو محض ظن و گمان ہے مگر اللہ کے پاس حجت بالغہ۔ اور عقل و نقل کا تقاضا یہی ہے کہ ظن و گمان کی بجائے حق اور ہدایت ہی کی پیروی کی جائے ۔ وَبِاللّٰہِ التَّوْفِیْق - 306 دلیل نقلی کا مطالبہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ لاؤ تم لوگ اپنے ان گواہوں کو جو اس بات کی گواہی دیں کہ اللہ نے ان چیزوں کو حرام کیا ہے۔ یعنی { ہَلُمَّ } اسم فعل متعدی ہے۔ اور یہ لازمی معنیٰ میں بھی آتا ہے۔ یعنی یہ لفظ لازم و متعدی دونوں معنوں میں استعمال ہوتا ہے۔ (جامع البیان وغیرہ) ۔ مگر یہاں اس سے اس کا متعدی معنیٰ ہی مراد ہے ۔ کَمَا ہُوَ الظَّاہِرُ ۔ یعنی اگر تمہارے پاس ایسے کوئی گواہ موجود ہوں جو اس بات کی گواہی دے سکیں کہ اللہ نے ان کے سامنے ان چیزوں کو حرام ٹھہرایا تھا تو تم اپنے ان گواہوں کو سامنے لاؤ اور ظاہر ہے کہ اس کا نہ کوئی وجود ہے نہ امکان۔ اس لیے اس سے ان لوگوں کا عجز اور ان کی بےبسی پوری طرح واضح ہوجاتی ہے۔ سو اس طرح ان لوگوں کے ضمیروں کو دستک دی گئی کہ وہ حق کے آگے جھک جائیں اور اس طرح خود اپنے بھلے کا سامان کریں۔ سو تمہارے پاس اگر اس طرح کے کوئی گواہ نہیں اور یقینا نہیں تو تم لوگ اللہ تعالیٰ کی اس حجت بالغہ کے آگے جھک جاؤ اور اس کو قبول کر کے اپنے لئے دارین کی سعادت و سرخروئی کا سامان کرو جو قرآن حکیم تمہارے سامنے پیش کر رہا ہے۔ ورنہ تم اپنے ابدی اور ہولناک خسارے کے لئے تیار ہوجاؤ ۔ والعیاذ باللہ ۔ 307 دوسروں کو رب کے برابر ٹھہرانے کا مطلب ؟ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ یہ لوگ دوسروں کو اپنے رب کے برابر ٹھہراتے ہیں اور ان کی پوجا پاٹ وغیرہ کرتے ہیں۔ سو اس سے معلوم ہوا کہ اللہ کے سوا کسی بھی ہستی میں حاجت روائی اور مشکل کشائی وغیرہ کی کوئی بھی خدائی صفت ماننا اور اس کی پوجا پاٹ کرنا دراصل اس کو خدا کے برابر اور مساوی قرار دینا ہے۔ کیونکہ مشرکین عرب بھی اس کائنات کا خالق ومالک، روزی دینے والا، آسمان سے بارش برسانے والا، زندگی و موت کا مالک و مختار اللہ تعالیٰ ہی کو جانتے اور مانتے تھے۔ جیسا کہ قرآن پاک کی متعدد نصوص اور آیات کریمہ اس بارے میں صریح اور واضح طور پر موجود ہیں۔ مگر اس کے باوجود ان کے بارے میں فرمایا جارہا ہے کہ وہ دوسروں کو اپنے رب کے برابر قرار دیتے ہیں۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ ایسے لوگوں کی پیروی نہیں کرنی جن کے اندر یہ تین صفتیں پائی جاتی ہوں کہ وہ ہماری آیتوں کو جھٹلاتے اور ان کی تکذیب کرتے ہوں۔ وہ آخرت پر ایمان نہ رکھتے ہوں اور وہ دوسروں کو اپنے رب کے ہمسر ٹھہراتے ہوں ۔ والعیاذ باللہ جل وعلا -
Top