Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Anfaal : 19
اِنْ تَسْتَفْتِحُوْا فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ١ۚ وَ اِنْ تَنْتَهُوْا فَهُوَ خَیْرٌ لَّكُمْ١ۚ وَ اِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ١ۚ وَ لَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْئًا وَّ لَوْ كَثُرَتْ١ۙ وَ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنِیْنَ۠
اِنْ
: اگر
تَسْتَفْتِحُوْا
: تم فیصلہ چاہتے ہو
فَقَدْ
: تو البتہ
جَآءَكُمُ
: آگیا تمہارے پاس
الْفَتْحُ
: فیصلہ
وَاِنْ
: اور اگر
تَنْتَهُوْا
: تم باز آجاؤ
فَهُوَ
: تو وہ
خَيْرٌ
: بہتر
لَّكُمْ
: تمہارے لیے
وَاِنْ
: اور اگر
تَعُوْدُوْا
: پھر کروگے
نَعُدْ
: ہم پھر کریں گے
وَلَنْ
: اور ہرگز نہ
تُغْنِيَ
: کام آئے گا
عَنْكُمْ
: تمہارے
فِئَتُكُمْ
: تمہارا جتھا
شَيْئًا
: کچھ
وَّلَوْ
: اور خواہ
كَثُرَتْ
: کثرت ہو
وَاَنَّ
: اور بیشک
اللّٰهَ
: اللہ
مَعَ
: ساتھ
الْمُؤْمِنِيْنَ
: مومن (جمع)
اگر تم لوگ فیصلہ چاہتے تھے تو یقینی طور پر وہ تمہارے سامنے آگیا ہے اور اگر تم باز آجاؤ تو یہ بہتر ہے خود تمہارے لئے اور اگر تمہارے لچھن پھر بھی وہی رہے تو پھر ہم بھی وہی کریں گے اور تمہارے کچھ بھی کام نہ آسکے گی تمہاری جماعت، خواہ وہ کتنی ہی زیادہ کیوں نہ ہو اور اللہ ساتھ ہے ایمان والوں کے،2
26 حق وباطل کے درمیان فیصلے کا ظہور : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اگر تم لوگ فیصلہ چاہتے تھے اے منکرو تو بیشک وہ آچکا۔ جیسا کہ تم نے بیت اللہ کا غلاف پکڑ پکڑ کر دعا کی تھی کہ ہم میں سے جو باطل پر ہے وہ تباہ و برباد ہوجائے۔ تو وہ فیصلہ اب تمہارے سامنے آچکا۔ لہذا اب تم لوگ حق کو قبول کرلو۔ سو اس ارشاد میں کفار قریش کو براہ راست مخاطب کر کے فرمایا گیا ہے کہ بولو اب تمہارا کیا خیال ہے ؟ اور اب تم کیا کہتے ہو ؟ تم اپنی عددی کثرت اور اپنے سامان حرب و ضرب کی بناء پر پھولے نہیں سما رہے تھے اور اپنی فتح و کامرانی کے گھمنڈ میں تم بڑی بڑی ڈینگیں مار رہے تھے۔ اور اس جنگ کو تم نے اپنے طور پر حق و باطل کا معیار اور میزان ٹھہرا رکھا تھا۔ اور تمہارا کہنا تھا کہ جو اس جنگ میں جیتا وہی حق پر سمجھا جائے گا۔ سو تمہارے اپنے مقرر کردہ معیار و میزان کے مطابق معاملہ اب واضح ہوگیا ہے۔ فیصلہ تمہارے سامنے آگیا ہے۔ تو اب بتاؤ کہ تمہارا کیا خیال ہے ؟ سو اب تم لوگوں کو حق کے آگے صدق دل سے جھک جانا چاہیے کہ یہی تمہارے قول وقرار کا نتیجہ اور اس کا تقاضا ہے اور اسی میں تمہارا بھلا ہے۔ 27 حق کو اپنانے میں خود اپنانے والا کا بھلا : سو ارشاد فرمایا گیا اور صاف وصریح طور پر ارشاد فرمایا گیا کہ اب اگر تم لوگ باز آجاؤ اپنے کفر وباطل سے تو اس میں خود تمہاری بہتری اور حق کو اپنانے میں خود تمہارا اپنا ہی بھلا ہے۔ کہ اس طرح تم لوگ دنیا میں ذلت و خواری اور آخرت میں وہاں کے دائمی عذاب سے بچ جاؤ گے۔ سو حق کو اپنانے میں سراسر خود تمہارا ہی بھلا ہے اور اس سے اعراض و روگردانی میں تمہارا اپنا ہی نقصان۔ سو اس ارشاد میں ان منکروں کو نصیحت ہے کہ تم لوگ اس سے سبق لو اور اپنی سابقہ روش سے باز آجاؤ اور راہ حق و صواب کو اپناؤ تاکہ تمہارا بھلا ہو، اس عارضی اور فانی دنیا میں بھی اور آخرت کے اس حقیقی اور ابدی جہان میں بھی، ورنہ تم حق کا کچھ نہیں بگاڑو گے بلکہ اپنا ہی نقصان کرو گے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ لہذا اب تم لوگ اپنے بارے میں خود سوچ لو اور اپنے معاملے سے متعلق غور وفکر کرلو۔ 28 جیسا کرنا ویسا بھرنا ۔ والعیاذ باللہ جل وعلا : سو اسی اصول پر منکرین و معاندین کو خطاب کر کے ارشاد فرمایا گیا کہ جیسا کہ تم لوگ کرو کے ویسا ہی بھرو گے۔ سو ارشاد فرمایا اگر تمہارے لچھن پھر بھی وہی رہے جو پہلے تھے اور تم اپنی شرانگیزیوں سے باز نہ آئے تو پھر ہم بھی وہی کریں گے جس کے تم لوگ اپنے کرتوتوں کے سبب مستحق ہو، کیونکہ عدل و انصاف کا تقاضا یہی ہے کہ " جو کرے وہ بھرے "۔ سو اگر تم ہوش کے ناخن لو تو تمہارے لئے بہتر یہی ہے کہ تم حق اور اہل حق کی عداوت و دشمنی سے باز آجاؤ اور اپنی اصلاح کرلو۔ ورنہ اپنے ہولناک انجام کے لیے تیار ہوجاؤ کہ پھر ہم تمہارے ساتھ وہی کچھ کریں گے جو اس سے پہلے کرچکے ہیں۔ اور تمہیں اسی ذلت و رسوائی سے دو چار ہونا پڑے گا جس سے تم پہلے ہوچکے ہو ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہِ جَلَّ وَ عَلَا - 29 اللہ کے مقابلے میں کوئی کسی کے کچھ کام نہیں آسکتا ۔ والعیاذ باللہ : سو اس اہم اور بنیادی حقیقت سے آگاہی کے طور پر ان لوگوں کو بتایا گیا کہ اگر تم لوگ باز نہ آئے اور اللہ کی گرفت و پکڑ میں آگئے ۔ والعیاذ باللہ ۔ تو اس وقت تمہاری جماعت تمہارے کچھ بھی کام نہیں آسکے گی خواہ وہ کتنی ہی زیادہ کیوں نہ ہو۔ جیسا کہ تمہارا گھمنڈ اور غرور ہے کہ حق کے مقابلے میں کوئی بھی جماعت یا جتھا کسی کے کچھ بھی کام نہیں آسکتا۔ سو ایسے کسی گھمنڈ میں مبتلا ہونا خود اپنے ہی آپ کو فریب میں مبتلا کرنا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو جب ہماری طرف سے عذاب کا کوڑا تم پر بر سے گا تو اس وقت تمہاری جماعت تمہارے کچھ بھی کام نہ آسکے گی خواہ وہ کتنی ہی زیادہ کیوں نہ ہو۔ پس تم لوگوں کے لیے بہتری اسی میں ہے کہ تم اپنی اس غلط روش کی اصلاح کرلو قبل اس سے کہ اس کا موقع تمہارے ہاتھ سے نکل جائے اور تم کو ہمیشہ کے خسارے میں مبتلا ہونا پڑے ۔ والعیاذ باللہ العظیم - 30 اللہ ساتھ ہے ایمان والوں کے : سو ارشاد فرمایا گیا اور حرف تاکید کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگ یقین جان لو کہ اللہ ساتھ ہے ایمان والوں کے۔ یعنی ان کے ساتھ ہے اپنی نصرت و امداد وامدا کے اعتبار سے۔ اور جس کو اللہ تعالیٰ کی معیت اور ساتھ اس کی تائیدو نصرت حاصل ہو اس کو کون مغلوب کرسکتا ہے { اِنْ یَنْصُرْکُمُ اللّٰہُ فَلا غالِبَ لَکُمْ وَاِنْ یَّخْذُلْکُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِیْ یَنْصُرُکُمْ مِّنْ بَعْدِہٖ } الاٰیۃ (اٰلِ عمران : 160) ۔ معلوم ہوا کہ صدق ایمان اور قوت یقین شاہ کلید ہے دارین کی سعادت و سرخروئی اور فوز و فلاح کی ۔ اللہ نصیب فرمائے ۔ آمین ثم آمین۔ پس مومن کی اصل قوت اللہ تعالیٰ کی تائید و نصرت سے ہے۔ جو اس کو اپنے ایمان وتقویٰ کی بناء پر حاصل ہوتی ہے۔ اس لئے اس کی ہمیشہ یہی کوشش ہونی چاہئے کہ اپنے خالق ومالک کے ساتھ اس کا تعلق درست رہے ۔ وباللہ التوفیق ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اپنی رضا اور خوشنودی کی راہوں پر چلنا نصیب فرمائے ۔ آمین ثم آمین یا رب العالمین -
Top