Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Anfaal : 60
وَ اَعِدُّوْا لَهُمْ مَّا اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ قُوَّةٍ وَّ مِنْ رِّبَاطِ الْخَیْلِ تُرْهِبُوْنَ بِهٖ عَدُوَّ اللّٰهِ وَ عَدُوَّكُمْ وَ اٰخَرِیْنَ مِنْ دُوْنِهِمْ١ۚ لَا تَعْلَمُوْنَهُمْ١ۚ اَللّٰهُ یَعْلَمُهُمْ١ؕ وَ مَا تُنْفِقُوْا مِنْ شَیْءٍ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ یُوَفَّ اِلَیْكُمْ وَ اَنْتُمْ لَا تُظْلَمُوْنَ
وَاَعِدُّوْا
: اور تیار رکھو
لَهُمْ
: ان کے لیے
مَّا
: جو
اسْتَطَعْتُمْ
: تم سے ہو سکے
مِّنْ
: سے
قُوَّةٍ
: قوت
وَّ
: اور
مِنْ
: سے
رِّبَاطِ الْخَيْلِ
: پلے ہوئے گھوڑے
تُرْهِبُوْنَ
: دھاک بٹھاؤ تم
بِهٖ
: اس سے
عَدُوَّ اللّٰهِ
: اللہ کے دشمن
وَعَدُوَّكُمْ
: اور تمہارے (اپنے) دشمن
وَاٰخَرِيْنَ
: اور دوسرے
مِنْ
: سے
دُوْنِهِمْ
: ان کے سوا
لَا تَعْلَمُوْنَهُمْ
: تم انہیں نہیں جانتے
اَللّٰهُ
: اللہ
يَعْلَمُهُمْ
: جانتا ہے انہیں
وَمَا
: اور جو
تُنْفِقُوْا
: تم خرچ کروگے
مِنْ شَيْءٍ
: کچھ
فِيْ
: میں
سَبِيْلِ اللّٰهِ
: اللہ کا راستہ
يُوَفَّ
: پورا پورا دیا جائے گا
اِلَيْكُمْ
: تمہیں
وَاَنْتُمْ
: اور تم
لَا تُظْلَمُوْنَ
: تمہارا نقصان نہ کیا جائے گا
اور تیار کرو تم لوگ (اے مسلمانو ! ) ان (دشمنان حق) کے مقابلے کے لئے جو بھی قوت تم سے بن پڑے، اور تیار بندھے رہنے والے گھوڑے، تاکہ تم اپنی دھاک بٹھاسکو، اس (سامان حرب وضرب) کے ذریعے (ان ابناء کفر وباطل) پر جو کہ دشمن ہیں اللہ کے، اور دشمن ہیں تمہارے، اور ان کے علاوہ ان دوسروں پر بھی جو کو تم نہیں جانتے، مگر اللہ جانتا ہے ان سب کو،4 اور یاد (رکھو کہ) جو بھی کچھ تم لوگ خرچ کرو گے اللہ کی راہ میں وہ پورا پورا لوٹایا جائے گا تمہاری طرف، اور تمہارے کوئی حق تلفی نہیں ہوگی،1
125 دشمنانِ حق کے مقابلے کیلئے ہر ممکن قوت تیار کرنے کا حکم وارشاد : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تم ان دشمنان حق کے مقابلے کے لیے جو بھی قوت تم سے ہو سکے تیار کرو { مِنْ قُوَّۃٍ } کا عموم پہلے زمانے کے تیر و تفنگ سے لے کر دور حاضر کے ٹینک، راکٹ اور بم وغیرہ سب کو شامل ہے۔ اور حدیث شریف میں اس کی تفسیر میں جو فرمایا گیا ہے " اَلا اِنَّ الْقُوَّۃَ الرَّمْیُ " کہ " قوت تیر اندازی ہے " تو یہ اس دور کے لحاظ سے ایک اہم قوت کا بیان ہے، نہ کہ حصر و قصر کا ذکر وبیان۔ کیونکہ اس دور میں دست بدست لڑائی کے علاوہ تلوارں، نیزوں اور تیروں سے ہی لڑائیاں ہوا کرتی تھیں۔ اور ظاہر ہے کہ ان سب میں سب سے زیادہ سلامتی والا اور کارگر حربہ تیر اندازی کا حربہ ہی ہوتا تھا۔ اس لئے لسان نبوت سے اس کی اس طرح تاکید فرمائی گئی کہ اس دور کی سب سے بڑی قوت بہرحال یہی تھی۔ پس اس لحاظ سے اس ارشاد نبوی کا تقاضا بھی یہی ہے کہ دور حاضر کے جدید ترین ہتھیار اس عموم میں داخل ہوں اور مسلمان ان سب کو بنانے چلانے اور اپنانے کی کوشش کریں۔ (روح، قرطبی، معارف للکاندھلوی وغیرہ) ۔ بہرکیف اس ارشاد سے مسلمانوں کو یہ ہدایت فرمائی گئی ہے کہ وہ اپنی جنگی قوت کو اور زیادہ بڑھائیں تعداد ونفری کے لحاظ سے بھی اور سامان حرب و ضرب کے اعتبار سے بھی، جس میں خاص طور پر جنگی گھوڑوں کا ذکر فرمایا گیا ہے کیونکہ اس زمانے کی جنگ میں گھوڑوں کو وہی اہمیت حاصل تھی جو اس زمانے میں ٹینکوں اور ہوائی جہازوں کو حاصل ہے۔ 126 سامان جہاد کی تیاری کا ایک اہم مقصد، دشمنانِ حق پر دھاک بٹھانا : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جو بھی قوت تم لوگوں سے ممکن ہو سکے اے ایمان والو تم وہ تیار کرو تاکہ اس کے ذریعے تم دھاک بٹھا سکو ان ابنائے کفر و باطل پر جو دشمن ہیں اللہ کے اور دشمن ہیں تمہارے اور ان کے علاوہ ان دوسروں پر بھی جن کو تم نہیں جانتے مگر اللہ ان سب کو خوب جانتا ہے۔ تاکہ تمہاری اس استعداد و تیاری کو دیکھتے ہوئے وہ تم پر حملہ کرنے کی اور راہ حق سے روکنے کی جرأت نہ کرسکیں۔ اور یہی اصل مقصد ہے جہاد اسلامی کا کہ اللہ کا دین اور اس کا کلمہ سربلند رہے اور کفر اور اس کا کلمہ سرنگوں { لِتَکُوْنَ کَلِمَۃُ اللّٰہِ ہِیَ الْعُلْیَا وَکَلِمَۃُ الَّذِیْنَ کَفَرُوا السُّفْلٰی } سو جو بھی قوت تم سے ممکن ہو سکے اور ہر زمانے کے تقاضوں کے مطابق جیسی بھی قوت کی ضرورت ہو، وہ تم لوگ اپنے دشمنوں سے نمٹنے کیلئے تیار کرو، تاکہ تمہارے دشمنوں پر تمہاری دھاک بیٹھ جائے اور وہ تمہاری طرف بری نیت سے نگاہ بھی نہ اٹھا سکیں۔ سو اعداد قوت اسلام کا ایک اہم حکم اور اسلامی تعلیمات کا ایک اہم مقتضیٰ ہے۔ سو اس سے سامان حرب و ضرب کی تیاری سے متعلق حکم کا مقصد بیان فرما دیا گیا کہ اس سے تمہارے دشمنوں پر تمہاری دھاک بیٹھ جائے اور تمہاری ہیبت قائم ہوجائے تاکہ وہ تم کو نرم چارہ سمجھ کر تم پر حملہ کرنے کی جرات نہ کرسکیں۔ یہاں پر مسلمان کے دشمنوں کو اللہ کا دشمن قرار دیا گیا ہے۔ کیونکہ مسلمان کی جنگ جس سے بھی ہوتی ہے اللہ کے دین ہی کے لئے ہوتی ہے۔ اس کے سوا اس میں اور کسی چیز کا کوئی عمل دخل نہیں ہوتا۔ سو جو اللہ کا دشمن ہے وہ مسلمانوں کا دشمن ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم - 127 حق اور اہل حق کے چھپے دشمنوں کی طرف اشارہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ان کے علاوہ ان دوسروں کو بھی جن کو تم نہیں جانتے مگر اللہ ان کو جانتا ہے۔ سو اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ حق اور اہل حق کے اور بھی ایسے دشمن ہیں جن کے بارے میں فرمایا گیا کہ اللہ ان سب کو جانتا ہے اور پوری طرح جانتا ہے کہ وہ علیم وخبیر سب کچھ جانتا ہے۔ اور اس سے کوئی چیز مخفی نہیں رہ سکتی۔ اور اسی لئے وہ تم لوگوں کو جہاد کے لئے تیاری اور اس کے لئے اَسباب و ذرائع اور سامان حرب و ضرب کی فراہمی کا یہ حکم دیتا ہے۔ رہ گئی یہ بات کہ ان { اٰخَرِیِنَ } یعنی " دوسرے لوگوں " سے مراد کون لوگ ہیں ؟ تو اس بارے میں بعض نے کہا کہ اس سے مراد منافقین ہیں۔ بعض نے کہا کہ یہود مدینہ۔ اور بعض نے کہا کہ اس سے مراد روم وفارس کے کفار و مشرکین ہیں۔ لیکن اصل اور بہتر یہ ہے کہ { آخرین } کے اس لفظ کو اپنے عموم پر ہی رکھا جائے جس کے مطابق یہ ان تمام کفار کو جن کا ذکر ہوا اور ان کے علاوہ ان سب کو بھی شامل ہے جو آئندہ آنے والے زمانوں اور دوسرے ملکوں اور مکانوں میں ظاہر ہوں گے کہ لفظ کا عموم اور اللہ پاک کا حکم و ارشاد ان سب ہی کو شامل ہے۔ سو اس میں قریش بھی آگئے جو کہ مسلمانوں کے اعلانیہ اور کھلم کھلا اور ازلی دشمن تھے۔ اور وہ دوسرے بھی جو ابھی پردے میں تھے۔ جیسے یہود، جن کی خفیہ سازشوں اور ریشہ دوانیوں کا ذکر اوپر ہوچکا ہے۔ اور دوسرے تمام کفار و مشرکین جو اس وقت موجود تھے اور جو آئندہ سامنے آئیں گے کہ دین حنیف کا یہ حکم ہمیشہ کے لئے ہے اور { آخرین } کا عموم ان سب ہی شامل ہے۔ اللہ تعالیٰ ہر قسم کے دشمنوں اور ان کے شرور سے ہمیشہ محفوظ اور اپنی پناہ میں رکھے ۔ آمین ثم آمین۔ 128 انفاق فی سبیل اللہ کی تعلیم و ترغیب : سو ارشاد فرمایا گیا اور جو بھی کچھ تم اللہ کی راہ میں خرچ کرو گے وہ تم کو پورے کا پورا لوٹایا جائے گا کہ اس سے تمہیں اس دنیا میں عزت و عظمت کا معنوی اجر و صلہ بھی ملے گا اور اس کے علاوہ تم کو مال غنیمت، فَے، جزیہ اور خراج کی صورت میں مادی فوائد بھی حاصل ہوں گے۔ ، اور آخرت میں جنت کی نعیم مقیم اور دائمی اجر وثواب سے سرفرازی بھی نصیب ہوگی۔ (محاسن التاویل، معارف وغیرہ) ۔ اور آخرت کا اجر وثواب اور رضائے خداوندی اور نعیم جنت سے سرفرازی بھی جو کہ مومن صادق کا اصل مقصد اور نصب العین ہوتا ہے۔ پس تم لوگوں سے جس قدر بھی ہوسکے اللہ کی راہ میں اور اس کی رضاء کیلئے خرچ کیے جاؤ۔ وہ تمہیں اس واہب مطلق اور خالق کل کی طرف سے پورے کا پورا بلکہ " اضغافا مضاعفۃ " ہو کر واپس ملے گا ۔ وباللہ التوفیق ۔ سو اس ارشاد میں انفاق فی سبیل اللہ کے لئے ترغیب وتحریض ہے کہ تم لوگ اللہ کی راہ میں جو بھی کچھ خرچ کرو گے اس کا کوئی دھیلا پیسہ ضائع نہیں جائے گا بلکہ وہ سب تم کو پورا واپس ملے گا اور کئی گنا بڑھ کر ملے گا اور اللہ تعالیٰ کے یہاں تمہاری پائی پائی کا حساب موجود ہے اور تمہیں تمہارا دیا سب کا سب واپس ملے گا۔ اس میں ذرہ برابر کوئی کمی نہیں کی جائے گی۔ پس اس کے نام پر اور اس کی رضا پر خرچ کیے جاؤ کہ آج اس کا موقع ہے ۔ وباللہ التوفیق - 129 اللہ تعالیٰ کے یہاں کسی کی کوئی حق تلفی نہیں ہوگی : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اور تمہاری کوئی حق تلفی نہیں ہوگی کہ تم کو اپنے کئے کا کوئی بدلہ نہ ملے یا کچھ گھٹا کر ملے۔ سو ایسی کوئی بھی صورت نہ ہوگی بلکہ تم کو اپنے کئے کرائے کے بھرپور اجر و صلہ سے نوازا جائے گا۔ بلکہ اصل سے کہیں بڑھا کردیا جائے گا کیونکہ یہ صلہ و بخشش اس واہب مطلق کی طرف سے ہوگا جو کہ اکرم الاکرمین ہے اور جس کی بخشش وعطاء کی نہ کوئی حد ہے نہ انتہائ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اور اللہ تعالیٰ کی راہ میں دئے دلائے کا اجر اور ثواب تم کو اس دنیا میں بھی ملے گا کہ اس سے تمہیں عزت و عظمت نصیب ہوگی، خیر و برکت ملے گی اور اصل اور پورا اجر وثواب آخرت کے اس ابدی گھر میں ملے گا جس کو نہ فناء ہے نہ زوال۔ اور جہاں کا اجر حقیقی اور اصل اجر ہے۔ پس عقل ونقل کا تقاضا یہ ہے کہ انسان اپنی دنیا و آخرت کے لیے کمائی کرتا اور جمع کرتا اور جوڑتا چلا جائے اور اپنی آخرت کے لیے کمائی کرنے اور وہاں کے لیے پونجی جمع کرنے ہی کو اصل مقصد بنائے ۔ { لِمِثْلِ ہٰذَا فَلْیَعْمَلِ الْعَامِلُوْنَ } ۔ اللہ توفیق بخشے اور زندگی کا ہر لمحہ و لحظہ اپنی رضا و خوشنودی کے لیے صرف کرنے کی سعادت نصیب فرمائے ۔ آمین ثم آمین۔
Top