Mutaliya-e-Quran - Aal-i-Imraan : 93
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَآءِیْلُ عَلٰى نَفْسِهٖ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰىةُ١ؕ قُلْ فَاْتُوْا بِالتَّوْرٰىةِ فَاتْلُوْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ
كُلُّ : تمام الطَّعَامِ : کھانے كَانَ : تھے حِلًّا : حلال لِّبَنِىْٓ اِ سْرَآءِيْلَ : بنی اسرائیل کے لیے اِلَّا : مگر مَا حَرَّمَ : جو حرام کرلیا اِسْرَآءِيْلُ : اسرائیل (یعقوب) عَلٰي : پر نَفْسِھٖ : اپنی جان مِنْ : سے قَبْلِ : قبل اَنْ : کہ تُنَزَّلَ : نازل کی جائے (اترے) التَّوْرٰىةُ : توریت قُلْ : آپ کہ دیں فَاْتُوْا : سو تم لاؤ بِالتَّوْرٰىةِ : توریت فَاتْلُوْھَآ : پھر پڑھو اس کو اِنْ : اگر كُنْتُمْ : تم ہو صٰدِقِيْنَ : سچے
کھانے کی یہ ساری چیزیں (جو شریعت محمدیؐ میں حلال ہیں) بنی اسرائیل کے لیے بھی حلال تھیں، البتہ بعض چیزیں ایسی تھیں جنہیں توراۃ کے نازل کیے جانے سے پہلے اسرائیل نے خود اپنے اوپر حرام کر لیا تھا ان سے کہو، اگر تم (ا پنے اعتراض میں) سچے ہو تو لاؤ توراۃ اور پیش کرو اس کی کوئی عبارت
[کُلُّ الطَّعَامِ : کھانے کا کُل ] [کَانَ حِـلاًّ : حلال تھا ] [لِّبَنِیْ اِسْرَآئِ یْلَ : بنو اسرائیل کے لیے ] [اِلاَّ : سوائے اس کے ] [مَا : جو ] [حَرَّمَ : حرام کیا ] [اِسْرَآئِ یْلُ : اسرائیل (یعقوب (علیہ السلام) ) نے ] [عَلٰی نَفْسِہٖ : اپنے آپ پر ] [مِنْ قَبْلِ : اس سے پہلے ] [اَنْ : کہ ] [تُـنَزَّلَ : اُتاری جاتی ] [التَّوْرٰٹۃُ : تورات ] [قُلْ : آپ ﷺ کہیے ] [فَاْتُوْا : تو لائو تم لوگ ] [بِالتَّوْرٰٹۃِ : تورات کو ] [فَاتْلُوْہَآ : پھر پڑھو اس کو ] [اِنْ : اگر ] [کُنْتُمْ : تم لوگ ہو ] [صٰدِقِیْنَ : سچ کہنے والے ]
Top