Mutaliya-e-Quran - Hud : 40
حَتّٰۤى اِذَا جَآءَ اَمْرُنَا وَ فَارَ التَّنُّوْرُ١ۙ قُلْنَا احْمِلْ فِیْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَیْنِ اثْنَیْنِ وَ اَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَیْهِ الْقَوْلُ وَ مَنْ اٰمَنَ١ؕ وَ مَاۤ اٰمَنَ مَعَهٗۤ اِلَّا قَلِیْلٌ
حَتّٰٓي : یہاں تک کہ اِذَا جَآءَ : جب آیا اَمْرُنَا : ہمارا حکم وَفَارَ : اور جوش مارا التَّنُّوْرُ : تنور قُلْنَا : ہم نے کہا احْمِلْ : چڑھا لے فِيْهَا : اس میں مِنْ : سے كُلٍّ زَوْجَيْنِ : ہر ایک جوڑا اثْنَيْنِ : دو (نرو مادہ) وَاَهْلَكَ : اور اپنے گھر والے اِلَّا : سوائے مَنْ : جو سَبَقَ : ہوچکا عَلَيْهِ : اس پر الْقَوْلُ : حکم وَمَنْ : اور جو اٰمَنَ : ایمان لایا وَمَآ : اور نہ اٰمَنَ : ایمان لائے مَعَهٗٓ : اس پر اِلَّا قَلِيْلٌ : مگر تھوڑے
یہاں تک کہ جب ہمارا حکم آگیا اور وہ تنو ر ابل پڑا تو ہم نے کہا "ہر قسم کے جانوروں کا ایک ایک جوڑا کشتی میں رکھ لو، اپنے گھر والوں کو بھی سوائے اُن اشخاص کے جن کی نشان دہی پہلے کی جا چکی ہے اس میں سوار کرا دو اور ان لوگوں کو بھی بٹھا لو جو ایمان لائے ہیں" اور تھوڑے ہی لوگ تھے جو نوحؑ کے ساتھ ایمان لائے تھے
[حَتّٰٓي : یہاں تک کہ ] [اِذَا : جب ] [جَاۗءَ : آیا ] [اَمْرُنَا : ہمارا حکم ] [وَفَارَ : اور ابل پڑا ] [التَّنُّوْرُ : تنور ] [قُلْنَا : تو ہم نے کہا ] [احْمِلْ : آپ لاد لیں ] [فِيْهَا : اس (کشتی) میں ] [مِنْ كُلٍّ : ہر ایک چیز میں سے ] [زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ : دو جوڑوں کو ] [وَاَهْلَكَ : اور اپنے گھر والوں کو ] [اِلَّا مَنْ : سوائے اس کے ] [سَبَقَ : پہلے ہوچکا ] [عَلَيْهِ : جس کے خلاف ] [الْقَوْلُ : فیصلہ ] [وَمَنْ : او اس کو (بھی) جو ] [اٰمَنَ : ایمان لایا ] [وَمَآ اٰمَنَ : اور ایمان نہیں لائے ] [مَعَهٗٓ: ان کے ساتھ ] [اِلَّا : مگر ] [قَلِيْلٌ: تھوڑے سے (لوگ)] [التَّنُّوْر : ج تَنَانِیْرُ ۔ تنور۔ زیر مطالعہ آیت۔ 40، اس مادہ سے کوئی فعل نہیں استعمال ہوتا۔]
Top