Tafheem-ul-Quran - Al-Ankaboot : 29
اَئِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ وَ تَقْطَعُوْنَ السَّبِیْلَ١ۙ۬ وَ تَاْتُوْنَ فِیْ نَادِیْكُمُ الْمُنْكَرَ١ؕ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ
اَئِنَّكُمْ : کیا تم واقعی لَتَاْتُوْنَ : البتہ تم کرتے ہو الرِّجَالَ : مرد (جمع) وَتَقْطَعُوْنَ : اور ماتے ہو السَّبِيْلَ : راہ وَتَاْتُوْنَ : اور تم کرتے ہو فِيْ نَادِيْكُمُ : اپن محفلوں میں الْمُنْكَرَ : ناشائستہ حرکات فَمَا كَانَ : سو نہ تھا جَوَابَ قَوْمِهٖٓ : اس کی قوم کا جواب اِلَّآ : سوائے اَنْ : کہ قَالُوا : انہوں نے کہا ائْتِنَا : لے آ ہم پر بِعَذَابِ اللّٰهِ : اللہ کا عذاب اِنْ كُنْتَ : اگر تو ہے مِنَ : سے الصّٰدِقِيْنَ : سچے لوگ
کیا تمہارا حال یہ ہے کہ مَردوں کے پاس جاتے ہو،51 اور رہزنی کرتے ہو اور اپنی مجلسوں میں بُرے کام کرتے ہو؟“52 پھر کوئی جواب اُس کی قوم کے پاس اس کے سوا نہ تھا کہ انہوں نے کہا”لے آ اللہ کا عذاب اگر تُو سچا ہے۔“
سورة العنکبوت 51 یعنی ان سے شہوت رانی کرتے ہو، جیسا کہ سورة اعراف میں ہے اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّنْ دُوْنِ النِّسَاۗءِ۔ (آیت 81) " تم خواہش نفس پوری کرنے کے لیے عورتوں کو چھوڑ کر مردوں کے پاس جاتے ہو "۔ سورة العنکبوت 52 یعنی یہ فحش کام چھپ کر بھی نہیں کرتے بلکہ علانیہ اپنی مجلسوں میں ایک دوسرے کے سامنے اس کا ارتکاب کرتے ہو۔ یہی بات سورة نمل میں فرمائی ہے اَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ۔ (آیت 54) " کیا تم ایسے بگڑ گئے ہو کہ دیکھنے والی آنکھوں کے سامنے فحش کاری کرتے ہو "۔
Top