Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - An-Noor : 4
وَ الَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ ثُمَّ لَمْ یَاْتُوْا بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجْلِدُوْهُمْ ثَمٰنِیْنَ جَلْدَةً وَّ لَا تَقْبَلُوْا لَهُمْ شَهَادَةً اَبَدًا١ۚ وَ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَۙ
وَ
: اور
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
يَرْمُوْنَ
: تہمت لگائیں
الْمُحْصَنٰتِ
: پاکدامن عورتیں
ثُمَّ لَمْ يَاْتُوْا
: پھر وہ نہ لائیں
بِاَرْبَعَةِ
: چار
شُهَدَآءَ
: گواہ
فَاجْلِدُوْهُمْ
: تو تم انہیں کوڑے مارو
ثَمٰنِيْنَ
: اسی
جَلْدَةً
: کوڑے
وَّلَا تَقْبَلُوْا
: اور تم نہ قبول کرو
لَهُمْ
: ان کی
شَهَادَةً
: گواہی
اَبَدًا
: کبھی
وَاُولٰٓئِكَ
: یہی لوگ
هُمُ
: وہ
الْفٰسِقُوْنَ
: نافرمان
اور جو لوگ پاک دامن عورتوں پر تہمت لگائیں اور پھر چار گواہ پیش نہ کرسکیں تو ان کو اسّی کوڑے [ لگاؤ (تاکہ لوگ بہتان باندھنے اور جھوٹی گواہی دینے سے باز آجائیں) اور پھر کبھی ان کی گواہی قبول نہ کرو اور یہی لوگ حد سے تجاوز کرنے والے ہیں
پاک دامن عورتوں پر تہمت لگانے والوں کا بیان : 8۔ (یرمون) کی اصل رمی ہے جس کے معنی پھینکنے کے ہیں یا تہمت لگانے کے یا بہتان باندھنے کے اور تیر یا کنکر پھنکنے کے (المحصنت) سے مراد پاکباز عورتیں ہیں وہ شادی شدہ ہوں یا غیر شادی شدہ یعنی وہ عورتیں جن میں زنا کا عیب نہ پایا جاتا ہوں اور (والذین) سے یہ نہ سمجھنا چاہئے کہ تہمت کی یہ سزا صرف مردوں تک محدود ہے نہیں بلکہ کوئی عورت کسی عورت پر یا مرد پر اور اسی طرح کوئی مرد کسی مرد پر یا عورت پر زنا کی تہمت لگائے تو وہ سب اس حکم میں شامل ہیں اور سب کے سب اس حکم میں آتے ہیں گویا ہر وہ شخص جو کسی پارسا پر زنا کی تہمت لگائے وہ اس سے مراد ہے خواہ وہ کوئی ہو اور کون ہو وہ اس اصل کو یاد رکھے کہ وہ اس طرح کی کوئی بات کہہ کر بری الذمہ نہیں ہو سکتا اس لئے کہ وہ قانون اسلامی کی گرفت میں آجاتا ہے ۔ وہ چار گواہ پیش کریں اگر گواہ پیش نہ کرسکیں تو سزا کے لئے تیار ہوجائیں : 9۔ جس طرح سزائے زنا سخت رکھی گئی بالکل اسی طرح سزائے تہمت وبہتان بھی سخت رکھی گئی اور فرمایا کہ ایسی بات کہنے والوں پر لازم وضروری ہے کہ وہ اس ثبوت کے لئے چار گواہ پیش کریں اگر چاروں گواہ آنکھوں دیکھی ایک جیسی شہادت پیش کریں تو عیب ثابت ہوجائے گا ورنہ تہمت ثابت ہوجائے گی اور پھر ان کو اسی تہمت وبہتان میں سزا دینا لازم وضروری ہوجائے گا ، رہی یہ بات کہ ان کی سزا کیا ہوگی ؟ فرمایا کہ ان کو اسی اسی کوڑے لگاؤ اور ان کی گواہی بھی قبول نہ کرو ۔ یہ ان کے لئے سزا ہے کہ انہوں نے ایسی بات کیوں کہی جس کے کہنے کا ان کو کوئی حق نہیں تھا ۔ سبحان اللہ ! اللہ تعالیٰ کو مسلمان مرد و عورت کی عزت کا کیا تحفظ ہے اور کس قدر اس کا اہتمام ہے کہ کسی کو حق نہیں ہے کہ اپنے مسلمان بھائی یا بہن کی طرف غلط نظر سے دیکھے لیکن اگر کہیں انسانی کمزوری پائی بھی جائے تو زبان بند رکھے ہاں ! اگر کوئی اتنا بےشرم وبے حیا ہے کہ کھلے بندوں برائی کا مرتکب ہوتا ہے تو اس کے لئے ایک نہیں دو نہیں ‘ تین نہیں ‘ بلکہ چار گواہوں کی گواہی کی ضرورت ہے اور وہ بھی ایسے گواہوں کی جو چشم دید ہوں اگر ان میں سے ایک کی کمی بھی رہ گئی تو تینوں کو اسی اسی کوڑے لگائے جائیں گے اور رسوائی الگ ہوگی یہ اس لئے کہ برائی بلاشبہ برائی ہے لیکن برائی کی اشاعت برائی سے بھی بڑی برائی ہے اس لئے زبان کو بند رکھنا اور ایسے معاملہ میں نہ بولنا ہی بہتر ہے ، جو ایسی بات زبان سے نکالے گا وہ ایک مسلمان کی خواہ مخواہ آبرو ریزی کرے گا اس لئے وہ اسلام اور اللہ تعالیٰ کی نظر میں نہایت ناپسندیدہ ٹھہرے گا لہذا اس کو ایسی سزا دی جائے گی ، اس حد کو قذف کے نام سے موسوم کیا جاتا ہے اور اس کا اجرا مقذوف کے مطالبہ ہی پر ہو سکتا ہے اور اگر مقذوف معاف کر دے تو اس کو معاف بھی کیا جاسکتا ہے اور اس پر مزید پابندی یہ بھی لگائی گئی ہے کہ اس کی گواہی کبھی مقبول نہیں ہوگی ، اس میں اختلاف ہے کہ اگر کوئی شخص ازیں بعد سچے دل سے توبہ کرلے تو بھی گواہی اس کی قبول ہوگی یا نہیں ؟ ہاں ! اور نہیں ! دونوں طرح سے جواب دیا گیا ہے اور دونوں طرف سے دلائل پیش کئے گئے ہیں لیکن صحیح بات یہی معلوم ہوتی ہے کہ اس کی توبہ کے بعد اس کی گواہی قبول نہ کی جائے احتیاط اس میں ہے کیونکہ توبہ کا تعلق عذاب الہی سے ہے نظم اسلامی سے نہیں ۔ (فاجلدوا) کے مخاطب اس جگہ قانون نافذ کرنے والے لوگ ہیں آپ اور میں نہیں اور گنتی میں عفو وتخفیف ان کا بھی حق نہیں البتہ چھان بین ان کا حق ہے کہ آیا حد جاری بھی کی جاسکتی ہے یا نہیں ۔ اگر حد جاری کی جانا طے پا گیا تو اس میں کمی بیشی نہیں کی جاسکتی الا یہ کہ کوئی عذر شرعی موجود ہو۔ پاک دامن عورتوں پر تہمت لگانا حد سے تجاوز کرنا ہے : 10۔ یہ ایک حقیقت یہ ہے کہ ترکش سے نکلنے والا تیر کبھی واپس نہیں آسکتا تیر چلانے والا تسلیم بھی کرلے کہ مجھے تیر نہیں چلانا چاہئے تھا یا میں نے تیر چلا کر غلطی کی ہے تو جو کچھ ہونا تھا وہ تو بہرحال ہوچکا اس کے ہونے سے تو انکار نہیں کا جاسکتا ۔ ٹوٹے ہوئے شیشے کو سو بار جوڑا جائے لیکن اس کاٹوٹنا کبھی مٹ نہیں سکتا اس لئے جس کسی نے ایک مسلمان مرد یا عورت کی جانب ایسی بدترین بات کہہ دی وہ تو واپس نہیں ہوسکتی ، جب زنا کاری بذاتہ ایک بہت بڑا جرم ٹھہرا اور اس کی سزا بھی نہایت اہم اور ضروری اور بہت بڑی یعنی سو کوڑے ٹھہری تو ظاہر ہے کہ اس کی تہمت بھی کسی کے حق میں شدید توہین کے مترادف ہوئی اور اس کی سزا بھی بڑی ہی مقرر کی گئی اس لئے آیت کے آخر میں ارشاد فرمایا گیا کہ قذف کے مرتکبین کے فسق میں کوئی شک وشبہ کی گنجائش نہ رہی ، غور کیجئے کہ آج دنیا کے کسی دوسرے قانون میں معاشرہ کی پاکیزگی وصفائی کا اس درجہ اہتمام ولحاظ ہے ؟ بلاشبہ تسلیم کرنا ہوگا کہ نہیں لیکن افسوس کہ جن کے ہاں یہ قانون ہے انہوں نے اس کی کتنی پاسداری کی ہے اور اس کو کہاں تک نافذ کیا ہے پھر اگر کبھی کوئی قدم اس ملک عزیز میں اسلام کی طرف اٹھایا بھی گیا ہے تو وہ سوچ سمجھ کر نہیں اٹھایا گیا تاکہ لوگوں کی توجہ اسلام کی طرف سے روز بروز کم ہوتی چلی جائے اور آہستہ آہستہ وہ اسلام سے مکمل طور پر بیزار ہوجائیں ۔ زیر نظر سورة النور کی چوتھی آیت ہے جس پر تین حاشیہ تحریر کئے گئے ہیں اور ان کا ماحصل یہ ہے کہ جو لوگ پاک دامن عورتوں پر تہمت لگاتے ہیں اور پھر قانون کے مطابق عدالت میں اس کو ثابت نہیں کرسکتے تو یہ نالائق اور بداخلاق ہیں ان کے لئے حسب ذیل تین سزائیں تجویز کی گئی ہیں : 1۔ ان میں سے ہر ایک کو اسی اسی کوڑے لگائے جائیں ۔ 2۔ عدالت میں ان کی گواہی کسی مقدمہ کے متعلق بھی قبول نہ کی جائے ۔ 3۔ ان کا نام بدمعاشوں کی فہرست میں تحریر کیا جائے اور پولیس ہمیشہ ان کی نگرانی کرے ۔ یہ لوگ قانون تو تسلیم کرتے ہیں مگر اس کی پابندی کے لئے تیار نہیں اس لئے ان کے لئے یہ سزائیں تجویز کی گئی ہیں ۔
Top