Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Maaida : 60
قُلْ هَلْ اُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّنْ ذٰلِكَ مَثُوْبَةً عِنْدَ اللّٰهِ١ؕ مَنْ لَّعَنَهُ اللّٰهُ وَ غَضِبَ عَلَیْهِ وَ جَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَ الْخَنَازِیْرَ وَ عَبَدَ الطَّاغُوْتَ١ؕ اُولٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّ اَضَلُّ عَنْ سَوَآءِ السَّبِیْلِ
قُلْ
: آپ کہ دیں
هَلْ
: کیا
اُنَبِّئُكُمْ
: تمہیں بتلاؤں
بِشَرٍّ
: بدتر
مِّنْ
: سے
ذٰلِكَ
: اس
مَثُوْبَةً
: ٹھکانہ (جزا)
عِنْدَ
: ہاں
اللّٰهِ
: اللہ
مَنْ
: جو۔ جس
لَّعَنَهُ
: اس پر لعنت کی
اللّٰهُ
: اللہ
وَغَضِبَ
: اور غضب کیا
عَلَيْهِ
: اس پر
وَجَعَلَ
: اور بنادیا
مِنْهُمُ
: ان سے
الْقِرَدَةَ
: بندر (جمع)
وَالْخَنَازِيْرَ
: اور خنزیر (جمع)
وَعَبَدَ
: اور غلامی
الطَّاغُوْتَ
: طاغوت
اُولٰٓئِكَ
: وہی لوگ
شَرٌّ
: بد ترین
مَّكَانًا
: درجہ میں
وَّاَضَلُّ
: بہت بہکے ہوئے
عَنْ
: سے
سَوَآءِ
: سیدھا
السَّبِيْلِ
: راستہ
تم کہو کیا میں تمہیں بتلاؤں اللہ کے ہاں کون زیادہ بدتر ہوا ؟ وہ لوگ جن کو اللہ نے لعنت کی اور اپنا غضب اتارا اور ان میں سے کتنوں ہی کو بندر اور سور (کی طرح) کردیا اور وہ جو شریر قوّتوں کو پوجنے لگے یہی لوگ ہیں جو بدتر ہیں درجے میں اور سیدھی راہ سے بھٹکے ہوئے
اچھا آؤ میں تم کو بتاؤں کہ اللہ کے حضور کون برا ہے ؟ : 167: روایات میں آتا ہے کہ چند یہودی جن میں ابو یاسر بن اخطب اور رافع بن ابی رافع بھی تھے نبی اعظم و آخر ﷺ کے پاس حاضر ہوئے اور آپ ﷺ سے پوچھنے لگے کہ آپ ﷺ کن کن رسولوں کو مانتے ہیں ۔ نبی کریم ﷺ نے سورة آل عمران کی آیت 84 کی تلاوت فرمائی : جو قُلْ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَ مَاۤ اُنْزِلَ عَلَیْنَا سے نَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ 0084 تک جس میں گذشتہ انبیاء (علیہم السلام) کے نام آئے ہیں۔ رسول اللہ ﷺ ان اسماء میں سے جب حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے اسم گرامی کی تلاوت کی تو یہودیوں نے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت کا انکار کرتے ہوئے کہا : واللہ لا تعلیم دنیا شرامن دینکم ” اللہ کی قسم ہم تمہارے دین سے برا کوئی اور دین نہیں جانتے۔ “ ان کے جواب میں یہ آیت نازل ہوئی اور انہیں بتا دیا گیا کہ برے اور شریر وہ ہیں جن کو اللہ تعالیٰ نے اپنی بارگاہ رحمت سے دور کردیا اور اس طرح اس کی مزید تشریح فرمائی۔ برے وہ ہیں جو اللہ تعالیٰ کی لعنت کے مستحق ٹھہرے اور ان پر اللہ کا غضب نازل ہوا : 168: برے وہی ہیں جن پر اللہ تعالیٰ کی لعنت اور پھٹکار پڑی اور وہ اپنی بدکرداریوں کی پاداش میں اوصاف انسانی سے نکل کر بندروں اور سوروں کے اوصاف کے حامل ہو گے ۔ انسان کی خواہش اور اس کے عمل کے درمیان سے جب عقل و ارادہ کی کڑی غائب ہوجائے اور وہ یکسر اپنی خواہش کا غلام بن کر رہ جائے تو پھر اس کے اور حیوانات کے درمیان کوئی خاص فرق باقی نہیں رہتا وہ ظاہری شکل و صورت سے بلاشبہ انسان نظر آتا ہے لیکن اپنے اوصاف کے باعث وہ حیوان ہی ہوتا ہے بلکہ اس سے بھی بدتر پھر حیوانوں میں سے بھی بندر اور خنزیر وہ جانور ایسے ہیں جو نہایت ہی برے اوصاف کے حامل ہیں خنزیر بےغیرتی میں اور بندر شرارتوں میں معروف ہے اور جو قوم بےغیرت بھی ہو اور شرارتی بھی ان پر ان دونوں جانوروں کا اطلاق کرنا انسانی بول چال اور محاورہ کے عین مطابق ہے اور یہی قرآن کریم نے بیان کیا ہے کہ تم وہ لوگ ہو جن کا باطن مسخ ہو کر رہ گیا ہے اور حقیقت میں نگاہیں تمہاری سیرت و کردار کا عکس تمہاری صورتوں میں بالکل دیکھ رہی ہیں تم غازہ اور پاوڈر سے کتنا ہی چھپا نے کی کوشش کرو جب سیرت کردار انسانی نہ ہو اتو تم انسان کا ہے کو ہوئے۔ جب تم اللہ کے ایک جلیل القدر رسول حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کو محض اپنے قومی بغض وعناد کے باعث ایک صحیح النسب انسان بھی تسلیم کرنے کے لئے تیار نہیں تو اس کا مطلب یہ ہے کہ تم انسانی اوصاف سے بالکل عاری ہو اور حیوانوں میں سے بھی تمہاری مثال بندر اور خنزیر ہی کے ساتھ دی جاسکتی ہے جو اپنی شرارت اور بےغرکتی کے باعث برے اور ناپاک شمار کئے جاتے ہیں ۔ قرآن کریم نے دوسری جگہ علمائے یہود کو گدھے کے مماثل بیان کیا ہے ۔ چناچہ ارشاد فرمایا کہ : مَثَلُ الَّذِیْنَ حُمِّلُوا التَّوْرٰىةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوْهَا کَمَثَلِ الْحِمَارِ یَحْمِلُ اَسْفَارًا 1ؕ (الجمعہ 62 : 5) یعنی علمائے یہود جن کے لئے تورات پر عمل پیرا ہونا لازم کیا گیا تھا اور انہوں نے اس بار گراں کو اٹھانے کا حق ادا نہیں کیا اس کے احکام کی تعمیل نہیں کی ان کی مثال گدھے کی سی ہے جس پر علم و حکمت کی پچاسوں کتابیں ہوں لیکن اس کو بوجھ میں رہنے کے سوا اور کوئی فائدہ نہیں ہے یہی کچھ حال ان علمائے یہود کا ہے یہ تو کتاب تورات کے ذمہ دار بنائے گئے تھے انہوں نے حاملین تورات ہونے کا دعویٰ تو کرلیا مگر اس کے احکام پر عمل پیرا نہ ہوئے بلکہ وہ گدھے سے بڑھ گئے کیونکہ گدھا تو سوچنے سمجھنے سے عاری ہے اور انہوں نے سوچنے سمجھنے کی صلاحیتوں سے بہرہ ور ہو کر بھی کتاب الٰہی سے فائدہ نہ اٹھایا اس لئے وہ گدھے سے بھی بدتر ہوگئے۔ قرآن کریم میں یہود کو بندر اور سور قرار دیا گیا ہے اور اس کی تفسیر پیچھے سورة البقرہ کی آیت 65 میں گزر چکی ہے ملاحظہ ہو عروۃ الوثقیٰ جلد اول ض 337 سے 341 سے حاشیہ ۔ 14۔ زیر نظر آیت میں ان کے بندر اور سور ہوجانے کے بعد فرمایا کہ یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے طاغوت کی پرستش کی اور یہ وہ لوگ ہیں جو مرتبہ میں بدتر اور سیدھے راستے سے بہت دور بھٹکے ہوئے ہیں۔ اس طرح اللہ نے خود اس کی وضاحت فرمادی کہ ان کی صورتیں مسخ نہیں ہوئی تھیں بلکہ سرہتیں مسخ ہوگئی تھیں اور انہوں نے عقل و فکر اور سمجھ سوچ کو بالکل خیر باد کہہ دیا تھا وہ بندروں کی طرح شرارتی اور سوروں کی طرح بےغیرت ہوگئے تھے اور آج بھی ایسے لوگوں کی کوئی کمی موجود نہیں جو اپنی شکل و صورت سے دوٹانگوں پر چلنے والے انسان ہی ہیں مملکت کے منتظم بھی ہیں لیکن اپنے اوصاف کے باعث اور اخلاق و کردار کی وجہ سے وہ انسانوں کی صف میں شمار ہونے کے بالکل قابل نہیں اگرچہ معاشرہ نے ان کو صوبائی اور قومی اسمبلیوں میں لے جا کر بٹھا دیا ہو یا مسجد ومنبر ان کے سپرد کردیا ہو۔ وہ شیطان کے پجاری اور خواہشات کے بندے ہیں۔ وہ سیدھی راہ چلنے کی بجائے ہمیشہ ٹیڑھی راہ چلنے کے عادی ہیں۔ عقل و فکر کو چھوڑ کر دھونس و دھاندلی سے کام نکالتے ہیں۔
Top