Anwar-ul-Bayan - Al-Anfaal : 19
اِنْ تَسْتَفْتِحُوْا فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ١ۚ وَ اِنْ تَنْتَهُوْا فَهُوَ خَیْرٌ لَّكُمْ١ۚ وَ اِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ١ۚ وَ لَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْئًا وَّ لَوْ كَثُرَتْ١ۙ وَ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنِیْنَ۠
اِنْ : اگر تَسْتَفْتِحُوْا : تم فیصلہ چاہتے ہو فَقَدْ : تو البتہ جَآءَكُمُ : آگیا تمہارے پاس الْفَتْحُ : فیصلہ وَاِنْ : اور اگر تَنْتَهُوْا : تم باز آجاؤ فَهُوَ : تو وہ خَيْرٌ : بہتر لَّكُمْ : تمہارے لیے وَاِنْ : اور اگر تَعُوْدُوْا : پھر کروگے نَعُدْ : ہم پھر کریں گے وَلَنْ : اور ہرگز نہ تُغْنِيَ : کام آئے گا عَنْكُمْ : تمہارے فِئَتُكُمْ : تمہارا جتھا شَيْئًا : کچھ وَّلَوْ : اور خواہ كَثُرَتْ : کثرت ہو وَاَنَّ : اور بیشک اللّٰهَ : اللہ مَعَ : ساتھ الْمُؤْمِنِيْنَ : مومن (جمع)
(کافرو) اگر تم (محمد ﷺ پر) فتح چاہتے ہو تو تمہارے پاس فتح آچکی۔ (دیکھو) اگر تم (اپنے افعال سے) باز آجاؤ تو تمہارے حق میں بہتر ہے اور اگر پھر (نافرمانی) کرو گے تو ہم بھی پھر (تمہیں عذاب) کریں گے۔ اور تمہاری جماعت خواہ کتنی ہی کثیر ہو تمہارے کچھ بھی کام نہ آئے گی۔ اور خدا تو مومنوں کے ساتھ ہے۔
(8:19) فستفتحوا۔ تم فتح چاہتے ہو۔ تم فیصلہ چاہتے ہو۔ (باب استفعال) استفتاح سے جمع مذکر حاضر۔ ان شرطیہ کے آنے سے نون اعرابی حذف ہوگیا ہے۔ اصل میں تستفتحون تھا۔ فتح الحاکم بین الناس۔ حاکم نے لوگوں کے درمیان فیصلہ دیا۔ الفتاح صیغہ مبالغہ۔ قاضی۔ فیصلہ کرنے والا۔ یہاں خطاب کافروں سے ہے انہوں نے انصاف مانگا تھا کہ جب کفار مکہ سے روازنہ ہوئے تھے تو غلاف کعبہ کو پکڑ کر انہوں نے دعا مانگی تھی اللہم ان کان محمد علی الحق نانصرہ وان کنا عمل الحق فانصرنا (اے اللہ اگر محمد (علیہ الصلوٰۃ والسلام) حق پر ہیں تو ان کو فتح دے اور اگر ہم حق پر ہیں تو ہمیں فتح دے۔ سو ارشاد ہو رہا ہے کہ اگر تم فیصلہ کے طلب گار تھے فقد جائکم الفتح تو لو فیصلہ تمہارے پاس آپہنچا۔ ان تنتھوا۔ اگر تم باز آجاؤ۔ انتھاء (افتعال) مصدر سے مضارع ۔ جمع مذکر حاضر۔ ان شرطیہ کی رو سے نون اعرابی گرگیا۔ ان تعردوا۔ اگر تم پھر کرو گے (شرارت) عود سے مضارع جممع مذکر حاضر۔ نون اعرابی بوجہ ان شرطیہ ساقط ہوگیا۔ نعد۔ مضارع جمع متکلم ۔ عود مصدر (باب نصر) ہم بھی دوبارہ کریں گے۔ (یعنی ہم بھی پھر تمہیں سزا دیں گے) ۔ تغنی۔ وہ کام آئے گی۔ وہ کفایت کرے گی۔ اغناء سے مضارع واحد مؤنث غائب ۔ فئتکم۔ تمہارا گروہ۔ تمہاری جمعیت۔
Top