Kashf-ur-Rahman - Al-Kahf : 109
قُلْ لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمٰتِ رَبِّیْ لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ اَنْ تَنْفَدَ كَلِمٰتُ رَبِّیْ وَ لَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهٖ مَدَدًا
قُلْ : فرمادیں لَّوْ : اگر كَانَ : ہو الْبَحْرُ : سمندر مِدَادًا : روشنائی لِّكَلِمٰتِ : باتوں کے لیے رَبِّيْ : میرا رب لَنَفِدَ الْبَحْرُ : تو ختم ہوجائے سمندر قَبْلَ : پہلے اَنْ تَنْفَدَ : کہ ختم ہوں كَلِمٰتُ رَبِّيْ : میرے رب کی باتیں وَلَوْ : اور اگرچہ جِئْنَا : ہم لے آئیں بِمِثْلِهٖ : اس جیسا مَدَدًا : مدد کو
آپ کہہ دیجیے اگر میرے رب کی باتیں لکھنے کے لئے سمندر کا پانی سیاہی ہو تو میرے رب کی باتیں ختم ہونے سے پہلے سمندر ختم ہوجائے گا اگرچہ ہم اس سمندر کی مدد کے لئے ایک اور سمندر اسی جیسا لے آئیں
- 109 اے پیغمبر ! آپ فرما دیجیے اگر میرے پروردگار کی باتیں لکھنے اور منضبط کرنے کے لئے سمندر کا پانی سیاہی ہو تو میرے پروردگار کی باتیں ختم ہونے سے پہلے وہ سمندر ختم ہوجائے گا اگرچہ ہم اس سمندر کی مدد اور امداد دینے کے لئے اسی جیسا ایک سمندر لے آئیں ۔ یعنی وہ عبارات اور وہ کلمات جو صفات الہیہ پر دال ہوں۔ پس ایسے کلمات لکھنے کے لئے ایک سمندر کے پانی کو روشنائی بنا لیا جائے تو وہ سمندر اس سے پہلے کہ وہ کلمات پورے ہوں ختم ہوجائے مگر اللہ تعالیٰ کی صفات اور اس کے اوصاف سے تعبیر کرنے والے کلمات ختم نہ ہوں بلکہ اگرچہ ہم ایک سمندر اس کی مثل اور بھی لے آئیں تب بھی کلمات رب کے ختم ہونے سے پہلے وہ سمندر بھی ختم ہوجائے گا اور دو سمندر بھی ناکافی ہوں گے۔
Top