Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Kashf-ur-Rahman - An-Nisaa : 52
اُولٰٓئِكَ الَّذِیْنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ١ؕ وَ مَنْ یَّلْعَنِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ نَصِیْرًاؕ
اُولٰٓئِكَ
: یہی لوگ
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
لَعَنَھُمُ
: ان پر لعنت کی
اللّٰهُ
: اللہ
وَمَنْ
: اور جس پر
يَّلْعَنِ
: لعنت کرے
اللّٰهُ
: اللہ
فَلَنْ
: تو ہرگز
تَجِدَ لَهٗ
: تو پائے گا اس کا
نَصِيْرًا
: کوئی مددگار
یہی وہ لوگ ہیں جن پر اللہ نے لعنت کی ہے اور جس شخص کو خدا ملعون کر دے تو آپ اس ملعون کا کسی کو مددگار نہ پائیں گے۔
2
2
اے پیغمبر کیا آپ نے لوگوں کا حال نہیں دیکھا جن کو کتاب آسمانی تعنی توریت کے علم کا ایک کافی حصہ دیا گیا ہے مگر یہ لوگ باوجود اس کے بتوں پر اور شیطان پر ایمان رکھتے ہیں اور بت کی اور شیطان کی تصدیق کرتے ہیں اور یہ لوگ کفار مکہ کے متعلق یوں کہتے ہیں کہ یہ کفار مسلمانوں کی بہ نسبت زیادہ سیدھی راہ پر ہیں اور یہ کافر مسلمانوں سے زیادہ راہ یافتہ ہیں یہی وہ لوگ ہیں جن پر اللہ تعالیٰ نے لعنت کی ہے اور اللہ تعالیٰ جس پر لعنت کرے اور اپنی رحمت سے دور کر دے تو آپ اس ملعون کا کسی کو حامی اور مددگار نہ پائیں گے اور ایسے ملعون کا کوئی حمایتی آپ کو نظر آئے گا۔ (تیسیر) الم تر میں خطاب نبی کریم ﷺ کو ہے اور ہوسکتا ہے کہ یہاں بھی خطاب عام ہو اور اس قسم کے خطاب سے غرض یہ ہوتی ہے کہ ان لوگوں کی حالت بہت ہی تعجب انگیز اور دیکھنے کے قابل ہے اگر آپ دیکھیں تو تعجب کریں طاغوت کے معنی ہم پہلے بیان کرچکے ہیں طغیان کے معنی حد سے تجاوز کرنے کے ہیں جبت کے معنی ہیں صنم اور ہوسکتا ہے کہ جیت جبس کا معرب ہو اور یہ کسی خاص بت کا نام ہو اور پھر خدا کے علاوہ ہر معبود کو جبت کہنے لگے ہوں ۔ اسی طرح طاغوت بھی ہر باطل کو کہتے ہیں وہ شیطان ہو یا خدا کے علاوہ کوئی دوسرا معبود ہو، بہرحال ! جبت کا اطلاق اس پر کیا جاتا ہے جس میں ذرا سی بھی خیر اور بھلائی نہ ہو اور طاغوت کا اطلاق اسپر کیا جاتا ہے جو سرکش اور حد سے تجاوز کرنے والا ہو، نیز ایک بت کا نام بھی تھا ہم اس سورت کی تمہید میں عرض کرچکے ہیں کہ مسلمانوں کی ترقی روکنے کی غرض سے تمام معانداد اور مخالف قوتیں آپس میں اتحاد و اتفاق کی سعی میں مشغول تھیں ان ہی کوششوں میں سے ایک خاص کوشش کی جانب اس آیت میں اشارہ ہے کہ حیی بن اخطب اور کعب ابن اشرف یہود کے بڑے بڑے عالم اور رئیس لوگ کفار قریش سے ملے اور دوستی کی کوشش کی اور ادھر کفار قریش کو بھی اس امر کی ضرورت تھی کہ عرب اہل کتاب کی ہمدردی حاصل کریں تاکہ مسلمانوں کا مقابلہ پوری طرح کیا جاسکے۔ چنانچہ جب دونوں پارٹیوں میں صلح کی گفتگو شروع ہوئی تو ابو سفیان نے کہا تم چونکہ آسمانی کتاب کے قائل ہو اور تم محمد ﷺ کے عقیدے سے زیادہ قریب ہو اس لئے ہم کو تم پر اعتماد نہیں کبھی کل تم محمد ﷺ کے ساتھ ہو جائو ان لوگوں نے کہا کہ آخر تم کو کس طرح اعتماد ہوگا۔ ابو سفیان نے کہا ہم ایک ہی طرح اطمینان کرسکتے ہیں کہ تم ہمارے معبودوں کے سامنے سجدہ کرو چناچہ اس پر یہود کے روساء نے بتوں کو سجدہ کیا اور قریش عرب اور یہود کا باہم عہد ہوا کہ محمد ﷺ کے خلاف ہم ایک دوسرے کی مدد کریں گے اور یہ بھی کہا جاتا ہے کہ قریش نے یہود سے کہا کہ ہم لوگ حجاج کی خدمت کرتے ہیں مہمانوں کے لئے پانی کا انتظام کرتے ہیں تم ہی بتائو کہ ہم بہتر ہیں یا محمد ﷺ اور اس کے ساتھی جو اپنے کو مسلمان کہتے ہیں یہ بہتر ہیں۔ اس پر یہود نے کہا تم ان مسلمانوں سے زیادہ بہتر اور زیادہ راہ یافتہ ہو بہرحال تاریخی واقعہ کی نوعیت کچھ بھی ہو لیکن اتنا قرآن کے الفاظ سے ظاہر ہے کہ یہود نے مسلمانوں کے مقابلے میں کافروں کو ھولاء اھدی من الذین امنوا سبیلا کہا اور یہ کہنا ہی ان کے کافر اور ملعون ہونے کے لئے کافی ہے خواہ انہوں نے یہ بات دل سے نہ کہی ہو، پھر بھی طریقہ کفر کو طریقہ اسلام سے بہتر اور اچھا تو کہا جس کا مطلب یہ ہے کہ کفر کی راہ اور کفار قریش کا طریقہ حق ہے اور اسلام کی راہ اور مسلمانوں کا طریقہ باطل ہے اور یہ ہم نے بعض مفسرین کی رائے کے مطابق عرض کیا ہے کیونکہ انہوں نے اس فقرے کا مطلب یہود کی حالت کو دیکھتے ہوئے یہ سمجھا ہے کہ چونکہ وہ اہل کتاب تھے اور مسلمانوں کی طرح وہ بھی کفار کو غلط راہ پر سمجھتے تھے اس لئے ان کا اس فقرہ سے یہ مطلب تھا کہ باطل تو دونوں ہیں مگر نسبتاً تم پھر بھی مسلمانوں سے بہتر ہو۔ ہماری تقریر سے واضح ہوگیا ہوگا کہ نیت ان کی کچھ بھی ہو لیکن ان کے کافر ہونے کے لئے ان کے الفاظ کافی ہیں۔ رہی یہ بات کہ ان پر لعنت کی وجہ بھی یہی ہے کہ انہوں نے یہ الفاظ کہے یا لعنت کی وجہ ان کی دوسری شرارتیں ہوں اور لعنت کا یہ اثر ہو کہ ان کے منہ سے یہ جملے نکلے تو اس سے مطلب میں کچھ فرق نہیں پڑتا اور ہاں اس کا امکان ضرور ہے کہ ان کی دوسری شرارتیں اور فتنہ انگیزیاں ان پر لعنت کا سبب ہوئیں اور لعنت کے جو اثرات ہوا کرتے ہیں وہ ظاہر ہے کہ انسان بگڑتا ہی چلا جاتا ہے اسی طرح جب یہ ملعون قرار دے دیئے گئے تو اس کے بعد اور خراب ہوتے چلے گئے، حتیٰ کہ جبت اور طاغوت کے آگے سجدہ ریز بھی ہوئے اور ان کی پوجا کرنے کی تصدیق اور ان کی حقانیت کو زبان سے بھی تسلیم کرلیا اگر سجد سے کا واقعہ نہ بھی ہوا ہو تب بھی اھدی سبیلا سے بت پرستی کی توثیق و تصدیق ہوگئی اور اسی کو قرآن نے یئومنون بالجبت و الطاغوت فرمایا ہے یئومنون کا ترجمہ خواہ ایمان لانا یا ایمان رکھنا کیا جائے جبت اور طاغوت کی تصدیق کرنا یا ان کو ماننا کیا جائے یہ مطلب وہی ہے جو ہم نے تسہیل میں عرض کردیا ہے۔ مددگار نہ پانے کا مطلب یہ ہے کہ قیامت کے دن جب ان کو عذاب کا حکم ہوگا تو اے پیغمبر ! ان ملعونوں کا کوئی حامی و مددگار تم کو نظر نہیں آئے گا۔ اب آگے ان کی مزید ناشائستہ حرکات کا ذکر ہے جن سے منشا ان کا حسد اور نبی کریم ﷺ سے بغض تھا چناچہ ارشاد ہوتا ہے۔ (تسہیل)
Top