Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ashraf-ul-Hawashi - An-Nisaa : 131
وَ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ وَ لَقَدْ وَصَّیْنَا الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ اِیَّاكُمْ اَنِ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ وَ اِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الْاَرْضِ١ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ غَنِیًّا حَمِیْدًا
وَلِلّٰهِ
: اور اللہ کے لیے
مَا
: جو
فِي
: میں
السَّمٰوٰتِ
: آسمانوں
وَمَا
: اور جو
فِي الْاَرْضِ
: زمین میں
وَلَقَدْ وَصَّيْنَا
: اور ہم نے تاکید کردی ہے
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ
اُوْتُوا الْكِتٰبَ
: جنہیں کتاب دی گئی
مِنْ
: سے
قَبْلِكُمْ
: تم سے پہلے
وَاِيَّاكُمْ
: اور تمہیں
اَنِ اتَّقُوا
: کہ ڈرتے رہو
اللّٰهَ
: اللہ
وَاِنْ
: اور اگر
تَكْفُرُوْا
: تم کفر کرو گے
فَاِنَّ
: تو بیشک
لِلّٰهِ
: اللہ کیلئے
مَا
: جو
فِي السَّمٰوٰتِ
: آسمانوں میں
وَمَا
: اور جو
فِي الْاَرْضِ
: زمین میں
وَكَانَ
: اور ہے
اللّٰهُ
: اللہ
غَنِيًّا
: بےنیاز
حَمِيْدًا
: سب خوبیوں والا
اور اللہ ہی کا ہے وہ سب کچھ جو کہ آسمانوں میں ہے اور وہ سب کچھ جو کہ زمین میں ہے، اور بلاشبہ ہم نے تاکید کردی تھی ان لوگوں کو جن کو کتاب دی گئی تھی تم سے پہلے اور (یہی تاکید ہے) تم کو بھی کہ تم لوگ ڈرتے رہا کرو اللہ سے (ہرحال میں) اور اگر (اسکے باوجود) تم لوگوں نے کفر ہی کیا تو (یقینا اس سے تم اللہ کا کچھ بھی نہیں بگاڑو گے کہ) بیشک اللہ ہی کا ہے وہ سب کچھ جو کہ آسمانوں میں ہے اور وہ سب کچھ جو کہ زمین میں ہے اور اللہ بڑا ہی بےنیاز اور تعریف کا حقدار ہے
335
کائنات میں جو کچھ ہے وہ سب اللہ ہی کا ہے : سو ارشاد فرمایا گیا اور اسلوب حصر و قصر کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ ہی کا ہے وہ سب کچھ جو کہ آسمانوں اور زمین میں ہے کہ اس سب کا خالق بھی وہی ہے اور مالک بھی وہی۔ اور اس میں حاکم و متصرف بھی وہی وحدہ لا شریک ہے۔ دیکھا کہ کس طرح اس حقیقت کا باربار اعادہ کیا جا رہا ہے اور تاکید فرمائی جا رہی ہے کہ زمین و آسمان کی اس سب کائنات کا خالق ومالک وہی وحدہ لاشریک ہی ہے مگر اس کے باوجود دوسرے کھلے مشرکوں کے علاوہ کلمہ گو مشرکوں نے بھی اس کی اس زمین کو از خود مختلف حصوں اور نگریوں میں تقسیم کر کے مافوق الاسباب طور پر ان کے مختلف مالک تجویز کر رکھے ہیں، کہ یہ حصہ فلاں کا ہے، اور یہ نگری فلاں کی تحویل میں ہے وغیرہ وغیرہ۔ اور اس بنا پر آگے طرح طرح کی شرکیات کا ارتکاب کیا جاتا ہے ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ جَلَّ وَعَلَا ۔ بہرکیف یہاں پر اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ تم لوگوں کو جو ہدایات دی جا رہی ہیں یہ خود تمہارے اپنے ہی بھلے کے لئے ہیں۔ اگر تم لوگ صدق دل سے ان کو اپناؤ گے تو خود تمہارا اپنا بھلا۔ ورنہ خود تمہارا ہی نقصان۔ اللہ تعالیٰ جو اس ساری کائنات کا بلا شرکت غیرے خالق ومالک اور اس میں حا کم و متصرف ہے، اس کا کچھ بھی نہیں بگڑیگا۔ وہ ایسے ہر تصور سے پاک ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ -
336
اہل کتاب کو بھی تقوی کی تعلیم و تلقین : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ہم نے تاکید کردی تھی ان لوگوں کو بھی جن کو کتاب دی گئی تھی تم سے پہلے اور تم کو بھی کہ تم لوگ ڈرتے رہا کرو اللہ سے۔ یعنی یہود و نصاری وغیرہ اھل کتاب جن کو اپنے اپنے دور میں پیغام الہٰی اور وحی خداوندی کا امین و پاسدار بنایا گیا تھا، ان کو بھی اسی کی تاکید و تلقین کی گئی تھی کہ تم ہمیشہ ایک اللہ سے ڈرتے اور اس کی نافرمانی سے بچتے رہنا کہ اسی میں خود تمہارا ہی بھلا ہے۔ دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی ۔ وباللہ التوفیق ۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ وہ چونکہ اس پوری کائنات کا خالق ومالک اور اس میں حاکم و متصرف ہے، اس لئے اس نے اس سے پہلے اہل کتاب کو بھی اپنے احکام اور حدود سے آگاہ فرمایا اور اب تم لوگوں کو بھی ان سے آگاہ فرما دیا ہے۔ اور سب سے یہی کہا کہ تم سب اللہ سے ڈرتے اور اس کی معصیت و نافرمانی سے بچتے رہو۔ اہل کتاب نے اگر اس کی نافرمانی کی تو انہوں نے اپنی شامت بلائی، خدا کا کچھ نہیں بگاڑا اسی طرح اگر تم نے بھی کفر و انکار سے کام لیا تو تم بھی اپنا ہی نقصان کرو گے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔
337
تقویٰ و پرہیزگاری کی عظمت و اہمیت : سو اس سے تقوی و پرہیزگاری کی صفت کی عظمت و اہمیت کا اندازہ کیا جاسکتا ہے کہ اس کی تاکید اہل کتاب کو بھی کی گئی اور اہل ایمان کو بھی۔ پس معلوم ہوا کہ تقویٰ اور خدا ترسی نہایت اہم اور بنیادی تعلیم ہے، جس پر مدارو انحصار ہے ہے دوسرے تمام اعمال و اخلاق کا۔ اس لئے اسی کی تاکید فرمائی گئی ہے پہلی امتوں کو بھی، اور اسی کی تاکید و تلقین ہے اس امت کو بھی۔ مگر اس کے باوجود آج دنیا اس سے غافل ہے ۔ الاماشاء اللہ ۔ حالانکہ یہ ایسا عظیم الشان اور موثر نسخہ ہے کہ اس سے انسان اور معاشرے کی آپ سے آپ اصلاح ہوتی جاتی ہے۔ مگر افسوس کہ اتباع ھویٰ اور اس کے غلبہ و تسلط نے آج دنیا کو خدا خوفی کے اسی عنصر سے خالی اور محروم کردیا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ ٍ
338
کائنات پوری میں جو کچھ ہے سب اللہ ہی کا ہے : سو اس سے تصریح فرما دی کہ اللہ ہی کا ہے وہ سب کچھ جو کہ آسمان و زمین کی اس پوری کائنات میں ہے کہ اس سب کا خالق ومالک بھی وحدہ لا شریک ہے اور اس میں حاکم و متصرف بھی وہی۔ سو اس میں پھر اسی حقیقت کا اعادہ و تکرار ہے کہ زمین و آسمان کی اس ساری کائنات کا خالق ومالک بلا شرکت غیرے اللہ رب العزت ہی ہے۔ لیکن کلمہ گو مشرک نے اس کے باوجود اس کے حصے بخرے کرکے طرح طرح کی شرکیات کا بازار گرم کر رکھا ہے۔ نیز اس حقیقت کے اظہار وبیان اور تاکید و تکرار سے یہ امر بھی واضح ہوجاتا ہے کہ جب آسمان و زمین کی یہ ساری کائنات اسی وحدہ لاشریک کی ہے تو اس میں حکم اور قانون بھی اسی وحدہ لاشریک کا چلے گا۔ اس کے ملک اور اس کی حکومت اور کائنات میں اس کے حکم و قانون کیخلاف کوئی حکم اور قانون چلانا کھلا ظلم ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ نیز جو لوگ اس کے حکم و ارشاد کی خلاف ورزی کریں گے ۔ والعیاذ باللہ ۔ تو وہ خدا کا کچھ نہیں بگاڑیں گے کہ وہ اس ساری کائنات کا بلا شرکت غیرے خالق ومالک ہے۔ اس کے اوامرو ارشادات کی اتباع و پیروی میں خود انسان کا اپنا ہی بھلا ہے۔ اس دنیا میں بھی اور آخرت کے اس ابدی جہان میں بھی۔ اور اس سے اعراض و روگردانی میں خود اسی کا نقصان ہے ۔ والعیاذ باللہ -
339
اللہ تعالیٰ کی صفت غنیٰ اور حمد کا حوالہ و ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ بڑا ہی بےنیاز ہر تعریف کا حقدار ہے۔ پس نہ تو تمہارے ایمان و اطاعت سے اس کی خدائی میں ذرہ برابر کوئی اضافہ ہوسکتا ہے، اور نہ ہی تمہارے کفر و معصیت سے ۔ والعیاذ باللہ ۔ اس میں ذرہ برابر کوئی نقصان اور فرق واقع ہوسکتا ہے۔ یہ سب کچھ تو تم لوگ خود اپنے ہی لئے کر رہے ہو۔ اور وہ تمہیں ایمان و شکر کی جو دعوت دیتا اور تلقین فرماتا ہے تو محض اس لئے کہ تاکہ اس سے خود تمہارا بھلا ہو۔ اور یہ اس کی رحمت و عنایت کا تقاضا ہے کہ وہ رحمان و رحیم ہے، نہ کہ اس میں اس کے کسی فائدے کا کوئی سوال، کہ وہ غنی مطلق اور حمید مطلق اس طرح کے تمام تصورات سے پاک اور اعلیٰ وبالا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ پس جو کوئی اس کے آگے جھکے گا اور اس کی عبادت و بندگی کے شرف سے مشرف ہوگا وہ اپنے ہی بھلے اور بہتری کا سامان کرے گا۔ اور جو اس سے منہ موڑے گا ۔ والعیاذ باللہ ۔ تو وہ اپنا ہی نقصان کرے گا ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ اللّٰھُمَّ فَوَفِّقْنَا لِمَا تُحِبُّ و َتَرْضٰی -
Top