Madarik-ut-Tanzil - Ar-Ra'd : 28
اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ تَطْمَئِنُّ قُلُوْبُهُمْ بِذِكْرِ اللّٰهِ١ؕ اَلَا بِذِكْرِ اللّٰهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوْبُؕ
اَلَّذِيْنَ : جو لوگ اٰمَنُوْا : ایمان لائے وَتَطْمَئِنُّ : اور اطمینان پاتے ہیں قُلُوْبُهُمْ : جن کے دل بِذِكْرِ اللّٰهِ : اللہ کے ذکر سے اَلَا : یاد رکھو بِذِكْرِ اللّٰهِ : اللہ کے ذکر سے تَطْمَئِنُّ : اطمینان پاتے ہیں الْقُلُوْبُ : دل (جمع)
(یعنی) جو لوگ ایمان لاتے اور جن کے دل یاد خدا سے آرام پاتے ہیں (انکو) اور سن رکھو کہ خدا کی یاد سے دل آرام پاتے ہیں
28: اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا (وہ لوگ جو ایمان لائے) ھم مبتداء مخدوف اور یہ خبر یا من کا بدل ہو کر محلاً منصوب ہے وَتَطْمَئِنُّ قُلُوْبُہُمْ (ان کے دل مطمئن ہوجاتے ہیں) تسکین حاصل کرتے ہیں۔ بِذِکْرِ اللّٰہِ (اللہ کے ذکر کے ساتھ) ہمیشہ یا نمبر 2۔ قرآن کے ساتھ نمبر 3۔ اسکے وعدوں کے ساتھ اَ لَا بِذِکْرِ اللّٰہِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوْبُ (خبردار اللہ تعالیٰ کے ذکر کے سبب دل مطمئن ہوتے ہیں) اسکی یاد کی وجہ سے مسلمانوں کے دل مطمئن ہوتے ہیں۔
Top