Tafseer-e-Majidi - Yunus : 82
وَ یُحِقُّ اللّٰهُ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ۠   ۧ
وَيُحِقُّ : اور حق کردے گا اللّٰهُ : اللہ الْحَقَّ : حق بِكَلِمٰتِهٖ : اپنے حکم سے وَلَوْ كَرِهَ : خواہ ناپسند کریں الْمُجْرِمُوْنَ : مجرم
اور اللہ حق کو سچ کردکھاتا ہے اپنے وعدوں کے موافق خواہ مجرموں کو (کیسا ہی) ناگوار گزرے،121۔
121۔ حق تعالیٰ کی مشیت تکوینی کو جو کچھ مدنظر ہے وہ بہرحال و صورت واقع ہو کر رہے گا، منکرین خواہ کچھ بھی کرڈالیں، (آیت) ” بکلمۃ “۔ کلمات کے مفہوم میں کلام اور دلائل و شواہد سب داخل ہیں، اے بحجۃ التی جعلھا اللہ تعالیٰ لکم علیھم سلطانا مبینا (راغب) اے بکلامہ وحججہ وبراھینہ (قرطبی) یہاں مراد وعدہائے نصرت سے لی گئی ہے۔ اے بوعدہ النصر لمن جاء بہ (روح۔ عن الحسن)
Top