Tafseer-e-Mazhari - Al-Baqara : 71
وَ السَّمَآءَ بَنَیْنٰهَا بِاَیْىدٍ وَّ اِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ
وَالسَّمَآءَ : اور آسمان بَنَيْنٰهَا : بنایا ہم نے اس کو بِاَيْىدٍ : اپنی قوت۔ ہاتھ سے وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ : اور بیشک ہم البتہ وسعت دینے والے ہیں
اور آسمانوں کو ہم ہی نے ہاتھوں سے بنایا اور ہم کو سب مقدور ہے
والسمآ نبی نھا باید وانا لموسعون اور ہم نے آسمانوں کو اپنی قدرت سے بنایا اور ہم وسیع القدرت ہیں وَاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ : حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا : ہم قدرت اور طاقت والے ہیں ‘ یہ لفظ وسع سے ماخوذ ہے اور وسع کے معنی ہے طاقت۔ اللہ نے فرمایا ہے : لاَ یُکَلِّفُ اللہ نَفْسًا الاَّ وُسْعَھَا۔ ضحاک نے ترجمہ کیا : ہم غنی ہیں ‘ بےاحتیاج ہیں۔ اللہ نے فرمایا ہے : عَلَی الْمُوْسِعِ قَدَرُہٗ ۔ ایک اور روایت میں آیا ہے کہ حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا : ہم اپنی مخلوق کے لیے رزق کو وسیع کرنے والے ہیں۔ بعض علماء نے اس طرح ترجمہ کیا : ہم آسمان و زمین کے درمیان وسعت کرنے والے ہیں۔
Top