Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Bayan-ul-Quran - Aal-i-Imraan : 93
كَمَثَلِ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَرِیْبًا ذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ١ۚ وَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌۚ
كَمَثَلِ
: حال جیسا
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
مِنْ قَبْلِهِمْ
: ان سے قبل
قَرِيْبًا
: قریبی زمانہ
ذَاقُوْا
: انہوں نے چکھ لیا
وَبَالَ اَمْرِهِمْ ۚ
: اپنے کام کا وبال
وَلَهُمْ
: اور ان کے لئے
عَذَابٌ اَلِيْمٌ
: عذاب دردناک
ان کا حال ان لوگوں کا سا ہے جو ان سے کچھ ہی پیشتر اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ چکے ہیں۔ اور (ابھی) ان کے لئے دکھ دینے والا عذاب (تیار) ہے
کمثل الذین من قبلھم قریبا ذاقوا وبال امرھم ولھم عذاب الیم . ” (ان کی) ان لوگوں کی سی مثال ہے جو ان سے کچھ ہی پہلے ہوئے ہیں کہ وہ (دنیا میں بھی) اپنے کردار کا مزہ چکھ چکے اور (آخرت میں بھی) ان کے لیے دردناک عذاب ہوگا۔ “ کَمَثَلِ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِھِمْ قَرِیْبًا : یعنی بنی نضیر کی مثال ویسی ہی ہے جیسی ان سے کچھ ہی پہلے والے لوگوں کی تھی۔ مجاہد کا قول ہے کہ : اَلَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِھِمْ قَرِیْبًاسے مراد وہ مشرکین ہیں جو بدر میں مسلمانوں سے لڑے تھے۔ حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا : بنی قینقاع کے یہودی مراد ہیں۔ بنی قینقاع حضرت عبداللہ ؓ بن سلام کے قبیلہ والے تھے۔ انہوں نے عبداللہ بن ابی سلول یا عبادہ ابن صامت وغیرہ سے معاہدہ کر رکھا تھا ‘ یہ لوگ سناری کا کام کرتے تھے اور قوم یہود میں سب سے سے زیادہ بہادر تھے۔ ذَاتُوْا وَبَالَ اَمْرِھِمْ : یعنی کفر اور عداوت رسول کی بد انجامی کا دنیا میں بھی انہوں نے مزہ چکھ لیا۔ جب رسول اللہ ﷺ مکہ کی سکونت چھوڑ کر مدینہ میں رونق افروز ہوئے تو تمام یہودیوں نے آپ ﷺ سے ایک معاہدہ کرلیا اور عہد نامہ لکھ دیا گیا اور جو لوگ یہودیوں کے ‘ یا رسول اللہ ﷺ کے معاہد اور حلیف تھے ان کو بھی معاہدہ نامہ کے اندر اسی فریق سے ملحق کردیا گیا جس کے وہ حلیف بنے۔ اس معاہدہ میں متعدد دفعات تھیں ‘ ایک دفعہ یہ بھی تھی کہ اگر کسی فریق کا کوئی دشمن ہو تو اس فریق کے خلاف اس کے دشمن کی مدد فریق ثانی نہیں کرے گا۔ جب بدر کی لڑائی کفار مکہ سے ہوئی تو بنی قینقاع نے سب سے پہلے عہد شکنی اور معاہدہ کی خلاف ورزی کی۔ علی الاعلان باغی ہوگئے اور اندرونی عداوت کے مظاہرہ پر اتر آئے ‘ انہی حالات میں ایک مسلمان بدوی (عرب) عورت قینقاع کے بازار میں آئی اور ایک سنار کے پاس کسی زیور (کے خریدنے) کے لیے بیٹھی ‘ لوگوں نے اس کا چہرہ بےنقاب کرنا چاہا لیکن اس نے ایسا نہیں کیا۔ سنار نے پیچھے سے اس کے کپڑے کا ایک کونا کسی کانٹے میں الجھا دیا ‘ عورت کو پتہ بھی نہ ہوا۔ جب وہ اٹھی تو اس کا ستر کھل گیا ‘ لوگ ہنسنے لگے۔ وہ چیخ پڑی۔ یہ دیکھ کر ایک مسلمان نے سنار پر حملہ کردیا اور اس کو قتل کردیا۔ سنار یہودی تھا ‘ یہودیوں نے اس مسلمان کو قتل کردیا اور رسول اللہ ﷺ سے کیا ہوا معاہدہ (پس پشت) پھینک دیا۔ شہید مسلمان کے متعلقین نے مسلمانوں کو پکارا۔ مسلمان غضب ناک ہوگئے۔ اس طرح مسلمانوں میں اور بنی قینقاع کے یہودیوں میں فساد ہوگیا۔ اس پر آیت : . وَاِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِیَانَۃً فَانْبِذْ اِلَیْھِمْ عَلٰی سُوَآءٍ نازل ہوئی۔ حضور ﷺ نے فرمایا : مجھے بنو قینقاع سے خیانت عہد کا اندیشہ ہے۔ اس آیت کے نزول کے بعد رسول اللہ ﷺ (بنی قینقاع کی طرف) روانہ ہوگئے۔ حضرت حمزہ بن عبدالمطلب کو جھنڈا سپرد کیا ‘ مدینہ میں ابو لبابہ کو اپنا جانشین مقرر کیا۔ یہودی قلعہ بند ہوگئے۔ حضور ﷺ نے ان کا سخت ترین محاصرہ پندرہ روز تک جاری رکھا ‘ آخر اللہ نے یہودیوں کے دلوں میں رعب ڈال دیا اور وہ حضور ﷺ کے حکم کے مطابق قلعہ سے اتر آئے اور شرط یہ کی کہ ان کا سارا مال تو رسول اللہ ﷺ کا ہوجائے گا لیکن ان کے اہل و عیال انہی کے رہیں گے (ان کو باندی ‘ غلام نہیں بنایا جائے گا) رسول اللہ ﷺ نے ان کی مشکیں باندھنے کا حکم دے دیا اور اس کام کو منذر بن قرامہ سلمی کے سپرد کیا۔ حضرت عبادہ بن صامت چل کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا : یا رسول اللہ ! ﷺ میرا مقصد اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی خوشنودی حاصل کرنا ہے۔ میں ان کافروں کے معاہدۂ (موالات) سے دستبردار ہوتا ہوں۔ یہ دیکھ کر عبداللہ بن ابی سلول نے حضور ﷺ کے سامنے کھڑے ہو کر عرض کیا اور یہ اس وقت عرض کیا جب اللہ نے اپنے رسول کو یہودیوں پر قابو دے دیا ‘ کہنے لگا محمد ﷺ میرے دوستوں کے معاملہ میں مجھ پر احسان کیجئے (انکو معاف کر دیجئے) حضور ﷺ نے اس کی طرف سے منہ پھیرلیا۔ عبداللہ نے آپ کے پیچھے سے آپ ﷺ کے گریبان میں ہاتھ رکھ دیا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ارے مجھے چھوڑ ‘ تیرا برا ہو۔ حضور ﷺ کو اتنا غصہ آیا کہ چہرۂ مبارک پر غضب کے آثار لوگوں نے دیکھے ‘ فرمایا ارے تیرا برا ہو ‘ مجھے چھوڑ۔ کہنے لگا : خدا کی قسم ! میں اس وقت تک آپ ﷺ کو نہیں چھوڑوں گا جب تک آپ ﷺ مجھ پر احسان کر کے میرے حلیفوں کے معاملہ میں حسن سلوک نہیں کریں گے۔ یہ سات سو ہیں ‘ چار سو غیر مسلح اور تین سو ہتھیار بند۔ آپ کل صبح کو یکدم ان کو کاٹ دیں گے۔ خدا کی قسم ! مجھے (زمانہ کی) گردشوں کا خوف ہے۔ حضور ﷺ نے فرمایا : ان کو چھوڑ دو ‘ ان پر اللہ کی لعنت اور ان پر بھی لعنت جو ان کے ساتھی ہیں۔ غرض حضور ﷺ نے ان کو قتل کرنے کا ارادہ ترک کردیا اور مدینہ سے نکل جانے کا حکم دے دیا۔ تین روز کے بعد وہ چلے گئے ‘ ان کو نکال دینے پر عبادہ بن صامت مامور ہوئے۔ محمد بن مسلمہ نے کہا کہ مدینہ سے نکل کر ان کو اذرعات بھیج دیا۔ حضور ﷺ نے ان کے اسلحہ میں سے (اپنے لیے) دو زرہیں ‘ تین بھالے اور تین تلواریں لے لیں۔ انکے گھروں میں بہت اسلحہ اور سناری کے اوزار ملے۔ سب کا خمس (پانچواں حصہ) نکال کر باقی چار حصے ساتھیوں کو تقسیم کردیئے گئے۔ بدر کے بعد (مال غنیمت کا) یہ پہلا خمس تھا۔ ہجرت سے بیس ماہ کے خاتمہ پر نصف شوال 2 ھ کو بروز ہفتہ یہ واقعہ ہوا۔ عبداللہ بن ابی سلول اور عبادہ بن صامت کے متعلق آیات : یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الْیَھُوْدَ وَالنَّصٰرآی اَوْلِیَآءَ...... ھُمُ الْغَالِبُوْنَ تک نازل ہوئیں۔ سورت مائدہ میں ہم اس کی تفصیل ذکر کرچکے ہیں۔ وَلَھُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ : یعنی آخرت میں ان پر عذاب الیم ہوگا۔ دنیوی عذاب آخرت کے عذاب کو کم نہیں کر دے گا۔
Top