Mutaliya-e-Quran - Hud : 34
وَ لَا یَنْفَعُكُمْ نُصْحِیْۤ اِنْ اَرَدْتُّ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ اِنْ كَانَ اللّٰهُ یُرِیْدُ اَنْ یُّغْوِیَكُمْ١ؕ هُوَ رَبُّكُمْ١۫ وَ اِلَیْهِ تُرْجَعُوْنَؕ
وَلَا يَنْفَعُكُمْ : اور نہ نفع دے گی تمہیں نُصْحِيْٓ : میری نصیحت اِنْ : اگر اَرَدْتُّ : میں چاہوں اَنْ اَنْصَحَ : کہ میں نصیحت کردوں لَكُمْ : تمہیں اِنْ : اگر (جبکہ) كَانَ : ہے اللّٰهُ يُرِيْدُ : اللہ چاہے اَنْ يُّغْوِيَكُمْ : کہ گمراہ کرے تمہیں هُوَ : وہ رَبُّكُمْ : تمہارا رب وَاِلَيْهِ : اور اس کی طرف تُرْجَعُوْنَ : تم لوٹ کر جاؤ گے
اب اگر میں تمہاری کچھ خیر خواہی کرنا بھی چاہوں تو میری خیر خواہی تمہیں کوئی فائدہ نہیں دے سکتی جبکہ اللہ ہی نے تمہیں بھٹکا دینے کا ارادہ کر لیا ہو، وہی تمہارا رب ہے اور اُسی کی طرف تمہیں پلٹنا ہے"
وَلَا يَنْفَعُكُمْ [ اور نفع نہیں دے گی تم کو ] نُصْحِيْٓ [ میری خیر خواہی ] اِنْ [ اگر ] اَرَدْتُّ [ میں ارادہ کروں ] اَنْ [ کہ ] اَنْصَحَ [ میں خیرخواہی کروں ] لَكُمْ [ تمہارے لئے ] اِنْ [ اگر (یعنی جبکہ ) ] كَانَ [ ہو ] اللّٰهُ [ اللہ ] يُرِيْدُ [ (کہ ) وہ ارادہ رکھتا ہو ] اَنْ [ کہ ] يُّغْوِيَكُمْ ۭ [ وہ گمراہ کرے تم کو ] هُوَ [ وہ ] رَبُّكُمْ ۣ [ تمہارا رب ہے ] وَاِلَيْهِ [ اور اس کی طرف ہی ] تُرْجَعُوْنَ [ تم لوگ لوٹائے جاؤ گے ]
Top