Mutaliya-e-Quran - Al-Furqaan : 42
اِنْ كَادَ لَیُضِلُّنَا عَنْ اٰلِهَتِنَا لَوْ لَاۤ اَنْ صَبَرْنَا عَلَیْهَا١ؕ وَ سَوْفَ یَعْلَمُوْنَ حِیْنَ یَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ اَضَلُّ سَبِیْلًا
اِنْ : قریب تھا كَادَ لَيُضِلُّنَا : کہ وہ ہمیں بہکا دیتا عَنْ اٰلِهَتِنَا : ہمارے معبودوں سے لَوْلَآ : اگر نہ اَنْ صَبَرْنَا : ہم جمے رہتے عَلَيْهَا : اس پر وَسَوْفَ : اور جلد يَعْلَمُوْنَ : وہ جان لیں گے حِيْنَ : جس وقت يَرَوْنَ : وہ دیکھیں گے الْعَذَابَ : عذاب مَنْ اَضَلُّ : کون بدترین گمراہ سَبِيْلًا : راستہ سے
اِس نے تو ہمیں گمراہ کر کے اپنے معبودوں سے برگشتہ ہی کر دیا ہوتا اگر ہم اُن کی عقیدت پر جم نہ گئے ہوتے" اچھا، وہ وقت دور نہیں ہے جب عذاب دیکھ کر اِنہیں خود معلوم ہو جائے گا کہ کون گمراہی میں دور نکل گیا تھا
اِنْ [ یقینا ] كَادَ [ قریب تھا کہ ] لَيُضِلُّنَا [ وہ ضرور بھٹکا دے ہم کو ] عَنْ اٰلِهَتِنَا [ ہمارے معبودوں سے ] لَوْلَآ اَنْ [ اگر نہ ہوتا کہ ] صَبَرْنَا [ ہم ڈٹے رہے ] عَلَيْهَا ۭ [ ان پر ] وَسَوْفَ [ اور عنقریب ] يَعْلَمُوْنَ [ وہ لوگ جان لیں گے ] حِيْنَ [ جس وقت ] يَرَوْنَ [ وہ دیکھیں گے ] الْعَذَابَ [ عذاب کو ] مَنْ [ (کہ) کون ] اَضَلُّ [ زیادہ جھٹکنے والا ہے ] سَبِيْلًا [ راستے کے لحاظ سے ]
Top