Tafseer-al-Kitaab - Al-Israa : 7
اِنْ اَحْسَنْتُمْ اَحْسَنْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ١۫ وَ اِنْ اَسَاْتُمْ فَلَهَا١ؕ فَاِذَا جَآءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ لِیَسُوْٓءٗا وُجُوْهَكُمْ وَ لِیَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوْهُ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّ لِیُتَبِّرُوْا مَا عَلَوْا تَتْبِیْرًا
اِنْ : اگر اَحْسَنْتُمْ : تم نے بھلائی کی اَحْسَنْتُمْ : تم نے بھلائی کی لِاَنْفُسِكُمْ : اپنی جانوں کے لیے وَاِنْ : اور اگر اَسَاْتُمْ : تم نے برائی کی فَلَهَا : تو ان کے لیے فَاِذَا : پھر جب جَآءَ : آیا وَعْدُ الْاٰخِرَةِ : دوسرا وعدہ لِيَسُوْٓءٗا : کہ وہ بگاڑ دیں وُجُوْهَكُمْ : تمہاری چہرے وَلِيَدْخُلُوا : اور وہ گھس جائیں گے الْمَسْجِدَ : مسجد كَمَا : جیسے دَخَلُوْهُ : وہ گھسے اس میں اَوَّلَ مَرَّةٍ : پہلی بار وَّلِيُتَبِّرُوْا : اور برباد کر ڈالیں مَا عَلَوْا : جہاں غلبہ پائیں وہ تَتْبِيْرًا : پوری طرح برباد
اگر (اس وقت) تم نے بھلائی کے کام کئے تو اپنے ہی لئے کئے اور اگر برے کام کئے تو بھی اپنے ہی لئے کئے۔ پھر جب ہمارے دوسرے وعدے کا وقت آیا (تو ہم نے اپنے دوسرے بندوں کو بھیج دیا) کہ وہ تمہارے چہرے بگاڑ دیں اور وہ گھس جائیں مسجد (اقصیٰ ) میں جس طرح پہلی مرتبہ (حملہ آور) اس میں گھسے تھے (اور اس کو لوٹا کھسوٹا تھا) اور جس چیز پر قابو پائیں اسے تہس نہس کر ڈالیں۔
[9] یہ دوسری تباہی 70 ء میں ٹائیٹس رومی کے ہاتھوں ہوئی۔ پہلی سزا شریعت موسوی کے ترک و تحریف پر ملی تھی اور دوسری سزا رسالت عیسوی کے انکار پر دی گئی۔
Top