Tafseer-al-Kitaab - At-Tawba : 16
اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تُتْرَكُوْا وَ لَمَّا یَعْلَمِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ جٰهَدُوْا مِنْكُمْ وَ لَمْ یَتَّخِذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَ لَا رَسُوْلِهٖ وَ لَا الْمُؤْمِنِیْنَ وَلِیْجَةً١ؕ وَ اللّٰهُ خَبِیْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ۠   ۧ
اَمْ حَسِبْتُمْ : کیا تم گمان کرتے ہو اَنْ : کہ تُتْرَكُوْا : تم چھوڑ دئیے جاؤگے وَلَمَّا : اور ابھی نہیں يَعْلَمِ اللّٰهُ : معلوم کیا اللہ الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو جٰهَدُوْا : انہوں نے جہاد کیا مِنْكُمْ : تم میں سے وَلَمْ يَتَّخِذُوْا : اور انہوں نے نہیں بنایا مِنْ دُوْنِ : سوا اللّٰهِ : اللہ وَ : اور لَا رَسُوْلِهٖ : نہ اس کا رسول وَلَا الْمُؤْمِنِيْنَ : اور نہ مومن (جمع) وَلِيْجَةً : راز دار وَاللّٰهُ : اور اللہ خَبِيْرٌ : باخبر بِمَا تَعْمَلُوْنَ : اس سے جو تم کرتے ہو
(مسلمانو ' ) کیا تم نے سمجھ رکھا ہے کہ (یونہی) چھوٹ جاؤ گے ؟ جبکہ ابھی تک اللہ نے ان لوگوں کو جانا ہی نہیں جنہوں نے تم میں سے جہاد کیا اور اللہ اور اس کے رسول اور مومنین کے سوا کسی (اور) کو اپنا جگری دوست نہیں بنایا۔ اور (یاد رکھو ' ) جو کچھ بھی تم لوگ کرتے ہو اللہ کو اس کی (سب) خبر ہے
[9] اللہ کو علم تو پہلے ہی سے ہے لیکن ازروئے عدل و انصاف ایک شخص نہ تو کسی جزاء کا مستحق ہوسکتا ہے نہ سزا کا جب تک اس کی صلاحیت اور استعداد کا عملاً ظہور نہیں ہوجاتا۔
Top