Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Aal-i-Imraan : 145
وَ مَا كَانَ لِنَفْسٍ اَنْ تَمُوْتَ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ كِتٰبًا مُّؤَجَّلًا١ؕ وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الدُّنْیَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ۚ وَ مَنْ یُّرِدْ ثَوَابَ الْاٰخِرَةِ نُؤْتِهٖ مِنْهَا١ؕ وَ سَنَجْزِی الشّٰكِرِیْنَ
وَمَا كَانَ
: اور نہیں
لِنَفْسٍ
: کسی شخص کے لیے
اَنْ
: کہ
تَمُوْتَ
: وہ مرے
اِلَّا
: بغیر
بِاِذْنِ
: حکم سے
اللّٰهِ
: اللہ
كِتٰبًا
: لکھا ہوا
مُّؤَجَّلًا
: مقررہ وقت
وَمَنْ
: اور جو
يُّرِدْ
: چاہے گا
ثَوَابَ
: انعام
الدُّنْيَا
: دنیا
نُؤْتِھٖ
: ہم دیں گے اسکو
مِنْھَا
: اس سے
وَمَنْ
: اور جو
يُّرِدْ
: چاہے گا
ثَوَابَ
: بدلہ
الْاٰخِرَةِ
: آخرت
نُؤْتِھٖ
: ہم دیں گے اسکو
مِنْھَا
: اس سے
وَ سَنَجْزِي
: اور ہم جلد جزا دیں گے
الشّٰكِرِيْنَ
: شکر کرنے والے
اور کسی شخص کے لئے یہ ممکن نہیں کہ وہ ازخود یونہی مرجائے، مگر اللہ کے اذن (و حکم) سے (اور مرنا بھی ہر ایک نے) ایک لکھے ہوئے (اور طے شدہ) وقت کے مطابق (ہی ہے)3 اور جو کوئی بدلہ چاہے گا دنیا کا، تو اس کو ہم اسی (دنیا) میں سے دے دیں گے، اور جو کوئی بدلہ چاہے گا آخرت کا تو اس کو ہم اس میں سے دیں گے4 اور ہم عنقریب ہی (اور ضرور اور بھرپور) بدلہ دیں گے شکر گزاروں کو،
290 موت کا ایک وقت مقرر ہے : سو اس سے واضح فرما دیا گیا کہ موت کا ایک وقت مقرر ہے جو کہ لکھا ہوا ہے۔ تو پھر موت سے ڈرنے اور جہاد سے جی چرانے کا کیا فائدہ ؟ کہ وقت سے پہلے اور اللہ کے اذن کے بغیر اس نے آنا نہیں اور اپنے وقت پر اس نے ٹلنا نہیں۔ سو وہ تو اپنے وقت پر بہرحال آکر رہے گی۔ تو ایسے میں اس سے ڈرنے کی بجائے خواہش اور کوشش اس کی ہو کہ شہادت کی موت ملے تاکہ اس طرح حیات جاودانی اور جنت کی سدابہار نعمتوں سے سرفرازی نصیب ہوسکے جو کہ سب سے بڑی سعادت ہے۔ اور یہی نشانی ہوتی ہے مومن صادق کی نہ یہ کہ انسان موت سے ڈرنے اور شہادت سے بھاگنے اور بچنے کی کوشش کرنے لگے کہ یہ راہ بہرحال ناکامی اور محرومی کی راہ ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بہرکیف اس سے واضح فرما دیا گیا کہ ہر شخص کی موت کے لئے ایک نوشتہ الٰہی موجود و مقرر ہے۔ اس سے پہلے کسی کی موت آ نہیں سکتی اور اس کے پورا ہوجانے پر ٹل نہیں سکتی۔ اس لئے آدمی کے لئے صحیح طریقہ یہ ہے کہ وہ موت سے گھبرانے کی بجائے اپنے خالق ومالک کے مقرر کردہ فرائض پورے عزم و جزم کے ساتھ بجا لائے اور موت کے بارے میں یقین رکھے کہ اس کا وقت بھی اللہ تعالیٰ کے یہاں مقرر ہے اور اس کی شکل بھی متعین ہے اس لئے اس کا معاملہ اسی کے حوالے کر کے مطمئن ہوجائے اور موت سے ڈرنے کی بجائے حق کی سربلندی اور اپنے خالق ومالک کی رضا و خوشنودی کے حصول کے لیے مصروف جہاد رہنا چاہیے تاکہ موت جب بھی آئے راہ حق و صواب پر آئے اور حقیقی کامیابی اور دائمی مسرت و شادمانی کا ذریعہ بنے ۔ وباللّٰہ التوفیق - 291 طالب دنیا کیلئے دنیا ہی کا صلہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جو کوئی دنیا کا بدلہ چاہے گا تو ہم اس کو اسی میں سے دے دیں گے لیکن اتنا ہی جتنا کہ ہم چاہیں گے۔ اور وہی اور اسی قدر جتنا کہ ہمیں منظور ہوگا۔ مگر سکے بعد اس کے لئے آخرت میں کوئی حصہ نہیں کہ اس نے آخرت چاہی ہی نہیں ۔ والعیاذ باللہ ۔ سو بڑے ہی خسارے میں ہیں وہ لوگ جو دنیا اور اس کی عارضی اور فانی لذتوں کو ہی اپنا مقصد بنا لیتے ہیں اور اسی کے لئے جیتے اور مرتے ہیں۔ اور اس طرح یہ لوگ ہولناک خسارے میں مبتلا ہوگئے ہیں ۔ والعیاذ باللہ ۔ پس عقل والوں اور سعادت مندوں کا کام یہ ہے کہ وہ دنیا تو ضرورت کی حد تک کمائیں مگر اصل مقصد اپنی آخرت ہی کو بنائیں، جیسا کہ قرآن حکیم نے اپنی اس عمدہ اور جامع دعاء کے ذریعے تعلیم و تلقین فرمایا ہے۔ اور بتایا ہے کہ اللہ کے نیک اور سعادت مند بندے اس مالک الملک سے یہی دعاء مانگتے ہیں { رَبَّنَا اٰتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسََنََۃً وَّ فِی الْاٰخِرَۃ حَسَنَۃً وَّقِنَا عَذَاب النَّارِ } ۔ اللہ پاک سب کو راہ حق سمجھنے اور اس پر چلنے کی توفیق بخشے ۔ آمین ثم آمین۔ بہرکیف طالب دنیا کے لئے دنیا ہی کا ہر صلہ ہے اور وہ بھی اسی قدر جتنا کہ اللہ تعالیٰ کو منظور ہوگا اور بس۔ جبکہ آخرت اس کے لئے کچھ بھی نہین { ومالہ فی الآخرۃ من نصیب } 292 شکر گزاروں کیلئے بدلہ و جزا کا وعدہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ہم ضرور بدلہ دیں گے شکر گزاروں کو۔ پس مومن صادق کو ہمیشہ صبر و شکر ہی سے کام لیتے رہنا چاہیئے تاکہ اس کو اپنے خالق ومالک کی رضا و رحمت، اور اس کی طرف سے ملنے والے بدلہ و جزاء سے سرفرازی نصیب ہو سکے ۔ فَاِیَّاکَ نَسْأَلُ اللّٰہُمَّ التَّوْفِیْقَ وَالسِّدَادَ لِمَا تُحِبُّ وَتَرْضٰی مِنَ الْقَوْل وَالْعَمَل ۔ لہٰذا مومن صادق کو ہمیشہ اپنے خالق ومالک کے شکر سے شادکام رہنا چاہیئے کہ یہ اس خالق ومالک کا اپنے بندوں کے ذمے حق بھی ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اور اسی میں خود مومن کا بھلا بھی ہے دنیا کی اس عارضی زندگی میں بھی اور آخرت کے اس حقیقی اور ابدی جہاں میں بھی ۔ وباللہ التوفیق ۔ اور خاص کر دین و ایمان کی اس نعمت پر جو کہ دارین کی سعادت و سرخروئی سے سرفرازی کا ذریعہ و وسیلہ اور سب سے بڑی نعمت ہے۔ سو ارشاد فرمایا گیا کہ اس نعمت عظمیٰ کی قدردانی پر ہم انہیں بھرپور صلہ دیں گے اور جو لوگ اس روشنی کو دیکھ کر بھی ظلمت ہی کے طالب رہیں گے ان کو تاریکیوں ہی میں بھٹکتا چھوڑ دیا جائے گا کہ وہ ان سے نکلنا چاہتے ہی نہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top