Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - An-Nisaa : 153
یَسْئَلُكَ اَهْلُ الْكِتٰبِ اَنْ تُنَزِّلَ عَلَیْهِمْ كِتٰبًا مِّنَ السَّمَآءِ فَقَدْ سَاَلُوْا مُوْسٰۤى اَكْبَرَ مِنْ ذٰلِكَ فَقَالُوْۤا اَرِنَا اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ١ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَیِّنٰتُ فَعَفَوْنَا عَنْ ذٰلِكَ١ۚ وَ اٰتَیْنَا مُوْسٰى سُلْطٰنًا مُّبِیْنًا
يَسْئَلُكَ
: آپ سے سوال کرتے ہیں
اَهْلُ الْكِتٰبِ
: اہل کتاب
اَنْ
: کہ
تُنَزِّلَ
: اتار لائے
عَلَيْهِمْ
: ان پر
كِتٰبًا
: کتاب
مِّنَ
: سے
السَّمَآءِ
: آسمان
فَقَدْ سَاَلُوْا
: سو وہ سوال کرچکے ہیں
مُوْسٰٓى
: موسیٰ
اَكْبَرَ
: بڑا
مِنْ ذٰلِكَ
: اس سے
فَقَالُوْٓا
: انہوں نے کہا
اَرِنَا
: ہمیں دکھائے
اللّٰهَ
: اللہ
جَهْرَةً
: علانیہ
فَاَخَذَتْهُمُ
: سو انہیں آپکڑا
الصّٰعِقَةُ
: بجلی
بِظُلْمِهِمْ
: ان کے ظلم کے باعث
ثُمَّ
: پھر
اتَّخَذُوا
: انہوں نے بنالیا
الْعِجْلَ
: بچھڑا (گؤسالہ)
مِنْۢ بَعْدِ
: اس کے بعد
مَا
: کہ
جَآءَتْهُمُ
: ان کے پاس آئیں
الْبَيِّنٰتُ
: نشانیاں
فَعَفَوْنَا
: سو ہم نے درگزر کیا
عَنْ ذٰلِكَ
: اس سے (اس کو)
وَاٰتَيْنَا
: اور ہم نے دیا
مُوْسٰى
: موسیٰ
سُلْطٰنًا
: غلبہ
مُّبِيْنًا
: ظاہر (صریح)
مطالبہ کرتے ہیں آپ سے اہل کتاب (اے پیغمبر ! ) کہ آپ اتار دیں ان پر ایک کتاب آسمان سے (ان کے سامنے) سو (یہ کوئی نئی اور انوکھی بات نہیں کہ) یہ لوگ تو اس سے پہلے موسیٰ سے اس سے بھی بڑا مطالبہ کرچکے ہیں، کہ انہوں نے ان سے کہا کہ ہمیں خود اللہ کو دکھلا دو کھلم کھلا، تو اس پر آپکڑا ان کو بجلی کی کڑک نے، ان کے ظلم (اور اس بےجا بات) کی بناء پر، پھر (اس سے بڑھ کر یہ کہ) انہوں نے اس (مصنوعی) بچھڑے کو بھی اپنا معبود بنا لیا، اس کے بعد کہ آچکی تھیں ان کے پاس کھلی (اور روشن) نشانیاں، پھر اس پر بھی ہم نے ان سے درگزر ہی کیا، اور ہم نے عطا کیا موسیٰ کو (باطل کے مقابلے میں) کھلا غلبہ،1
395 اہل کتاب کا ایک بیہودہ مطالبہ : جیسا کہ یہود کے ایک گروہ نے آنحضرت ﷺ سے یہ مطالبہ کیا تھا کہ اگر آپ سچے ہیں تو یہ کر کے دکھائیں کہ ہمارے نام آسمان سے مکتوب آجائیں جس میں یہ اور یہ باتیں لکھی ہوں۔ (المراغی وغیرہ) ۔ سو فرمایا گیا کہ ان بدبختوں کی طرف سے یہ کوئی نئی بات نہیں، بلکہ اس سے پہلے یہ لوگ حضرت موسیٰ سے اس سے بھی کہیں بڑا مطالبہ کرچکے ہیں، کیونکہ کتاب کا اس طرح آسمان سے اترنا فی حد ذاتہ ممکن تو ہے، لیکن اللہ پاک کا عیاناً و جہراً بلا کسی حجاب کے اس دنیا میں دیکھنا سرے سے ممکن ہی نہیں۔ (معارف ازکاندھلوی) تو جنہوں نے اپنے پیغمبر سے اس طرح کا ناممکن سوال کردیا ان کا آپ سے اس طرح کا سوال کردینا اے پیغمبر نہ کوئی اچھنبے کی بات ہے اور نہ اس سے غمگین و افسردہ ہونے کی ضرورت ہے۔ 396 یہود کی ان کے بیہودہ مطالبے پر سزا : جس سے اپنے کئے کی پاداش میں وہ سب کے سب مرگئے۔ پھر اللہ پاک نے حضرت موسیٰ کی دعاء سے ان کو دوبارہ زندگی بخش دی۔ بہرکیف ان کو ان کی اس گستاخی پر بجلی کے کڑکے نے فوراً آپکڑا کہ انہوں نے حضرت خالق ۔ جل مجدہ ۔ کو مخلوق پر قیاس کرکے اس کو ان ناسوتی آنکھوں اور قاصر نگاہوں سے دیکھنے کا مطالبہ کیا، مگر ان لوگوں کی آنکھیں پھر نہیں کھلیں اور بچھڑے کی پوجا کے جس ظلم کا ارتکاب انہوں نے کیا وہ اس سے کہیں بڑھ کر تھا۔ سو انسان پر جب بدبختی غالب آجاتی ہے اور اس کی مت مار دی جات ہے تو اس کا حال ایسا ہی ہوجاتا ہے اور وہ اسی طرح ذلت و خواری کے ہولناک گڑھے میں جا گرتا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم - 397 اہل کتاب کی ایک اور بڑی گمراہی : کہ انہوں نے خود ساختہ اور مصنوعی بچھڑے کو معبود بنا ڈالا جو کہ سب سے بڑھ کر جرم و گناہ ہے کیونکہ روئیت باری عز اسمہ کے سوال سے اول تو کوئی شرک لازم نہیں آتا، اور دوسرے یہ کہ دنیا میں یہ اگرچہ ناممکن ہے، مگر آخرت میں تو یہ بات ممکن ہوگی۔ اور اہل جنت کو وہاں کی سب سے بڑی نعمت کے طور پر اس سے نوازا جائے گا ۔ نَسْأَلُکَ اَللّٰہُمَّ اَنْ تُشَرِّفَنَا بِہَا ۔ مگر بچھڑے کی پوجا تو شرک ہے جو بہرحال حرام اور ممنوع ہے۔ اور پھر پوجا بھی جانور کی، اور وہ بھی بچھڑے جیسے جانور کی، جو کہ حماقت اور بلادت میں ضرب المثل ہے۔ اور پھر بچھڑا بھی وہ جو کہ حقیقی نہیں، ان کا اپنا بنایا ہوا اور خود ساختہ و بےحقیقت بچھڑا تھا۔ سو یہ انسان کی کس قدر تذلیل اور توہین و تحقیر ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ مگر اس کے باوجود بنی اسرائیل نے اس ظلم کا ارتکاب کیا اور انسان اور نبیوں کی اولاد ہونے کے باوجود ان لوگوں نے اس مصنوعی بچھڑے کی پوجا کے ظلم کا ارتکاب کیا، جو کہ ظلم عظیم اور ہلاکت دارین کا باعث ہے ۔ والعیاذ باللہ - 398 بنی اسرائیل کے جرم سنگین کا ایک اور پہلو : کہ انہوں نے اس کا ارتکاب اس کے بعد کیا جبکہ ان کے پاس کھلی نشانیاں آچکی تھیں یعنی حق و صداقت کو واضح کرنے والی نشانیاں، جس کے بعد کوئی اشتباہ باقی نہیں رہ جاتا۔ سو اس کے باوجود بچھڑے کی پوجا و پرستش کا یہ جرم اور بھی زیادہ سنگین ہوجاتا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ مگر بنی اسرائیل نے اس کے باوجود شرک کے اس سنگین اور ہولناک جرم کا ارتکاب کیا جس سے انکے اس جرم کی سنگینی اور بھی کہیں زیادہ ہوجاتی ہے کیونکہ اس کی بعد اس جرم کا ارتکاب ایسے ہوجاتا ہے جیسے کوئی آنکھیں رکھنے کے باوجود اندھا بن جائے اور روز روشن کی کھلی روشنی میں گہرے کھڈ میں جا گرے ۔ والعیاذ باللہ - 399 موسیٰ کو کھلے غلبہ سے نوازنے کا ذکر : ان دلائل قاہرہ سے نواز کر جن کے سامنے فرعون بھی عاجز آگیا، اس میں آنحضرت ﷺ کی مدد و نصرت کی طرف بھی اشارہ ہے، کہ جس طرح ہم نے موسیٰ کو اپنی مدد سے نوازا، اسی طرح آپ کو بھی نوازیں گے۔ پس آپ اپنی قوم کے سرکشوں کی اس سرکشی سے دل برداشتہ نہ ہوں، جس سے آج آپ کو سابقہ پیش آ رہا ہے کہ غلبہ آپ ہی کو ملے گا کہ راہ حق پر بہرحال آپ ہی ہیں اور غلبہ بہرحال حق ہی کا ہوتا ہے۔
Top