Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - Faatir : 27
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً١ۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا اَلْوَانُهَا١ؕ وَ مِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌۢ بِیْضٌ وَّ حُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُهَا وَ غَرَابِیْبُ سُوْدٌ
اَلَمْ تَرَ
: کیا تو نے نہیں دیکھا
اَنَّ اللّٰهَ
: بیشک اللہ
اَنْزَلَ
: اتارا
مِنَ السَّمَآءِ
: آسمان سے
مَآءً ۚ
: پانی
فَاَخْرَجْنَا
: پھر ہم نے نکالے
بِهٖ
: اس سے
ثَمَرٰتٍ
: پھل (جمع)
مُّخْتَلِفًا
: مختلف
اَلْوَانُهَا ۭ
: ان کے رنگ
وَمِنَ الْجِبَالِ
: اور پہاڑوں سے۔ میں
جُدَدٌۢ بِيْضٌ
: قطعات سفید
وَّحُمْرٌ
: اور سرخ
مُّخْتَلِفٌ
: مختلف
اَلْوَانُهَا
: ان کے رنگ
وَغَرَابِيْبُ
: اور گہرے رنگ
سُوْدٌ
: سیاہ
کیا تم نے دیکھا نہیں کہ اللہ نے آسمان سے پانی برسایا، پھر ہم نے اس سے مختلف رنگوں کے پھل پیدا کردیے اور پہاڑوں میں بھی سفید اور سرخ مختلف رنگوں کی دھاریاں ہیں اور گہری سیاہ بھی
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآئِ مَـآ ئً ج فَاَخْرَجْنَا بِہٖ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا اَلْوَانُھَا ط وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ م بِیْضٌ وَّ حُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُھَا وَغَرَابِیْبُ سُوْدٌ۔ (فاطر : 27) (کیا تم نے دیکھا نہیں کہ اللہ نے آسمان سے پانی برسایا، پھر ہم نے اس سے مختلف رنگوں کے پھل پیدا کردیے اور پہاڑوں میں بھی سفید اور سرخ مختلف رنگوں کی دھاریاں ہیں اور گہری سیاہ بھی۔ ) گزشتہ مضمون کا تسلسل پیرایہ بیان کے اختلاف کے ساتھ گزشتہ مضمون ہی کو آگے بڑھاتے ہوئے ارشاد فرمایا گیا ہے کہ ہم نے تنوع، لطف و لذت میں اختلاف اور رنگا رنگی صرف جمادات و نباتات ہی میں نہیں رکھی اور فاصلے زندگی اور موت ہی میں قائم نہیں کیے بلکہ یہ تنوع اور اختلاف ہم نے دیگر مختلف اشیاء میں بھی رکھا ہے، جس سے اندازہ ہوتا ہے کہ اس کائنات کا پیدا کرنے والا جس طرح تنہا خالق ہے، اسی طرح وہ بےمثل مصور بھی ہے۔ اس کی صناعی میں کوئی دوسرا شریک نہیں۔ اس سے مزید یہ معلوم ہوتا ہے کہ اس کائنات کے متضاد عناصر کو جوڑ کر اور متخالف طبائع کو ہم آہنگ بنا کر مثبت اور کارآمد اشیاء کی تخلیق اور حکمت تخلیق کے مطابق ایک ذرے سے لے کر بڑی سے بڑی مخلوق کو رواں دواں رکھنا یہ اسی صورت ممکن ہے کہ جب یہ کائنات مختلف دیوتائوں کی رزم گاہ ہونے کی بجائے ایک خالق ومالک کی حاکمیت کے اشارے پر چلتی ہو۔ چناچہ اسی کی تسہیل کے لیے ارشاد فرمایا کہ کیا تم نے دیکھا نہیں کہ اللہ تعالیٰ نے آسمان سے پانی نازل فرمایا جو ایک طرف انسانوں کی پیاس بجھاتا ہے تو ساتھ ہی زمینوں کو سیراب بھی کرتا ہے۔ پھر اس سیرابی کے نتیجے میں مختلف چیزوں کو پیدا بھی فرماتا ہے۔ ایک زمین، ایک ہی طرح کا پانی، ایک جیسا موسم اور ایک جیسی ہوا کے زیراثر اگنے والی نباتات، ایک قسم، ایک رنگ اور ایک مزے کی حامل ہونے کی بجائے مختلف الالوان، مختلف النوع اور مختلف الاثرات لیے ہوئے اگتی ہیں۔ کہیں خوشنما، خوش رنگ اور خوش ذائقہ پھلوں والی چیزیں اگتی ہیں۔ اور کہیں سنہرے خوشوں والی، سبز پتوں والی، مسکراتے پھولوں والی، اور کہیں اودے اودے، نیلے نیلے اور پیلے پیلے پیراہنوں والی فصلیں لہلہاتی ہیں، جس سے یہ یقین کیے بغیر چارہ نہیں کہ اس کائنات کا خالق جہاں بےپناہ قدرتوں کا مالک ہے وہیں وہ بےمثل صناع، محیرالعقول حکمتوں کا مالک اور انسانی فہم و ادراک سے بالا مصور بھی ہے۔ اور اس کا اظہار بارش برسنے کے بعد زمین کے مختلف علاقوں میں فراوانی سے ہوتا ہے۔ اسی طرح ہم دیکھتے ہیں کہ پہاڑ جو اپنی صلابت، قدو قامت اور نہایت مضبوط ایستادگی میں ایک مثال ہے، ان میں بھی ہمیں انواع و الوان کا اختلاف نظر آتا ہے، ان کی اقسام کا کوئی شمار نہیں۔ اور پھر ہر پہاڑ کے اندر درجہ بدرجہ یہ اختلاف اللہ تعالیٰ کی صفت تخلیق کا مظہر بھی ہے اور اس کی صناعی کا منہ بولتا ثبوت بھی۔ ایک عظیم پہاڑ جو اپنی جسامت میں دیکھنے والوں کو حیران کردیتا ہے، لیکن اس کے اندر مختلف رنگوں کی مختلف سلیں باہم اس طرح پیوست دکھائی دیتی ہیں کہ معلوم ہوتا ہے کہ کسی صناع اور مصور نے نہایت محنت سے انھیں جوڑ کر ایک خاص صورت عطا کی ہے۔ بعض الفاظ کی تشریح جُدَدٌ، جُدَّۃٌ کی جمع ہے۔ یہ لفظ چھوٹے راستے پر بھی بولا جاتا ہے جسے جادہ کہتے ہیں اور اس کا اطلاق ہر نوں اور خچروں کی پیٹھوں پر مختلف رنگوں کی جو دھاریاں ہوتی ہیں ان پر بھی ہوتا ہے۔ پھر اسی سے ترقی کرکے مختلف الالوان سلوں اور چٹانوں پر بھی ہونے لگا جن کی دھاریاں یا قطاریں پہاڑوں کے اندر پائی جاتی ہیں۔ غَرَابِیْبُ ، غِرْبِیْبکی جمع ہے۔ اس کا معنی ہے گہرا، تاریک اور کالا بھجنگ۔ یہاں یہ لفظ بدل کے مفہوم میں وضاحت کے طور پر آیا ہے۔ اور بدل جب وضاحت کے لیے آتا ہے تو وہ درحقیقت تاکید ہی کے لیے آتا ہے۔ یہاں اس وضاحت اور تاکید سے یہ سمجھانا مقصود ہے کہ جس طرح پہاڑوں میں سیاہ پتھر ہوتے ہیں اور وہ پہاڑ کے اندر کسی نہ کسی حکمت کی تکمیل کے لیے پیوست کیے جاتے ہیں۔ اسی طرح لوگوں کے اندر سیاہ قلب افراد بھی ہوتے ہیں۔ اور جس طرح سفید اور سرخ اور سیاہ پتھروں کا الگ الگ مصرف ہے، اسی طرح سیاہ قلب افراد کا بھی ایک محل اور مصرف ہے جن کو قدرت نے اس دنیا میں مہلت دے دی ہے۔
Top