Tafseer-al-Kitaab - Al-A'raaf : 53
هَلْ یَنْظُرُوْنَ اِلَّا تَاْوِیْلَهٗ١ؕ یَوْمَ یَاْتِیْ تَاْوِیْلُهٗ یَقُوْلُ الَّذِیْنَ نَسُوْهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ١ۚ فَهَلْ لَّنَا مِنْ شُفَعَآءَ فَیَشْفَعُوْا لَنَاۤ اَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَیْرَ الَّذِیْ كُنَّا نَعْمَلُ١ؕ قَدْ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ۠   ۧ
هَلْ : کیا يَنْظُرُوْنَ : وہ انتظار کر رہے ہیں اِلَّا : مگر (یہی کہ) تَاْوِيْلَهٗ : اسکا کہنا پورا ہوجائے يَوْمَ : جس دن يَاْتِيْ : آئے گا تَاْوِيْلُهٗ : اس کا کہا ہوا يَقُوْلُ : کہیں گے الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو نَسُوْهُ : انہوں نے بھلا دیا مِنْ قَبْلُ : پہلے سے قَدْ جَآءَتْ : بیشک لائے رُسُلُ : رسول (جمع) رَبِّنَا : ہمارا رب بِالْحَقِّ : حق فَهَلْ : تو کیا ہیں لَّنَا : ہمارے لیے مِنْ : کوئی شُفَعَآءَ : سفارش کرنیوالے فَيَشْفَعُوْا : کہ سفارش کریں لَنَآ : ہماری اَوْ نُرَدُّ : یا ہم لوٹائے جائیں فَنَعْمَلَ : سو ہم کریں غَيْرَ الَّذِيْ : اس کے خلاف جو كُنَّا نَعْمَلُ : ہم کرتے تھے قَدْ خَسِرُوْٓا : بیشک نقصان کیا انہوں نے اَنْفُسَهُمْ : اپنی جانیں وَضَلَّ : اور گم ہوگیا عَنْهُمْ : ان سے مَّا : جو كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ : وہ افترا کرتے (جھوٹ گھڑتے تھے)
(پھر) کیا یہ (منکرین) اس (کتاب کی بیان کی ہوئی) حقیقت کے (ظہور کے) منتظر ہیں تو (وہ جان رکھیں کہ) جس دن یہ حقیقت پیش آجائے گی تو جو لوگ اسے پہلے سے بھولے (بیٹھے) تھے وہ بول اٹھیں گے کہ واقعی ہمارے رب کے پیغمبر حق بات لے کر آئے تھے (مگر افسوس ہم نے انہیں جھٹلایا) پھر کیا ہیں کوئی ہمارے سفارشی کہ (آج) ہماری سفارش کریں ؟ یا ہمیں (دنیا میں) پھر لوٹا دیا جائے تاکہ جو کام ہم (پہلے) کیا کرتے تھے اس کے برخلاف (نیک) عمل کریں۔ بلاشبہ ان لوگوں نے اپنے آپ کو خسارے میں ڈال دیا اور (دنیا میں) جو کچھ افترا پردازیاں وہ کرتے تھے وہ (سب آج) ان سے گم ہوگئیں۔
[23] یعنی وعدہ سزا کا عملی ظہور جس کی خبر قرآن میں دی گئی ہے۔
Top