سنن ابو داؤد - ادب کا بیان - حدیث نمبر 5090
حدیث نمبر: 5090
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ،‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ بْنِ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ لِأَبِيهِ:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ إِنِّي أَسْمَعُكَ تَدْعُو كُلَّ غَدَاةٍ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ،‏‏‏‏ قال عَبَّاسٌ فِيهِ:‏‏‏‏ وَتَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي فَتَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعَوَاتُ الْمَكْرُوبِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ،‏‏‏‏ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ.
صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ نے اپنے والد سے کہا ابو جان! میں آپ کو ہر صبح یہ دعا پڑھتے ہوئے سنتا ہوں اللهم عافني في بدني اللهم عافني في سمعي اللهم عافني في بصري لا إله إلا أنت اے اللہ! تو میرے جسم کو عافیت نصیب کر، اے اللہ! تو میرے کان کو عافیت عطا کر، اے اللہ! تو میری نگاہ کو عافیت سے نواز دے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں آپ اسے تین مرتبہ دہراتے ہیں جب صبح کرتے ہیں اور تین مرتبہ جب شام کرتے ہیں؟، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ کو یہی دعا کرتے ہوئے سنا ہے، اور مجھے پسند ہے کہ میں آپ کا مسنون طریقہ اپناؤں۔ عباس بن عبدالعظیم کی روایت میں اتنا مزید ہے کہ آپ کہتے اللهم إني أعوذ بک من الکفر والفقر اللهم إني أعوذ بک من عذاب القبر لا إله إلا أنت اے اللہ! میں کفر و محتاجی سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اے اللہ! میں عذاب قبر سے تیری پناہ چاہتا ہوں، تو ہی معبود برحق ہے تین مرتبہ اسے صبح دہراتے اور تین مرتبہ اسے شام میں، ان کے ذریعہ آپ دعا کرتے تو میں پسند کرتا ہوں کہ آپ کی سنت کا طریقہ اپناؤں، اور رسول اللہ نے فرمایا: مصیبت زدہ و پریشان حال کے لیے یہ دعا ہے اللهم رحمتک أرجو فلا تکلني إلى نفسي طرفة عين وأصلح لي شأني كله لا إله إلا أنت اے اللہ! میں تیری ہی رحمت چاہتا ہوں، تو مجھے ایک لمحہ بھی نظر انداز نہ کر، اور میرے تمام کام درست فرما دے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے بعض راوی الفاظ میں کچھ اضافہ کرتے ہیں۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف: ١١٦٨٥)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٥/٤٢) (حسن الإسناد )
Narrated Abu Bakrah (RA) : Abdur Rahman ibn Abu Bakrah said that he told his father: O my father! I hear you supplicating every morning: O Allah! Grant me health in my body. O Allah! Grant me good hearing. O Allah! Grant me good eyesight. There is no god but Thou. You repeat them three times in the morning and three times in the evening. He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ using these words as a supplication and I like to follow his practice. The transmitter, Abbas, said in this version: And you say: O Allah! I seek refuge in Thee from infidelity and poverty. O Allah! I seek refuge in Thee from punishment in the grave. There is no god but Thee. You repeat them three times in the morning and three times in the evening, and use them as a supplication. I like to follow his practice. He said: The Messenger of Allah ﷺ said: The supplications to be used by one who is distressed are: O Allah! Thy mercy is what I hope for. Do not abandon me to myself for an instant, but put all my affairs in good order for me. There is no god but Thou. Some transmitters added more than others.
Top