Ashraf-ul-Hawashi - Al-Muminoon : 88
قُلْ مَنْۢ بِیَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَیْءٍ وَّ هُوَ یُجِیْرُ وَ لَا یُجَارُ عَلَیْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
قُلْ : فرما دیں مَنْ : کون بِيَدِهٖ : اس کے ہاتھ میں مَلَكُوْتُ : بادشاہت (اختیار) كُلِّ شَيْءٍ : ہر چیز وَّهُوَ : اور وہ يُجِيْرُ : پناہ دیتا ہے وَلَا يُجَارُ : اور پناہ نہیں دیا جاتا عَلَيْهِ : اس کے خلاف اِنْ : اگر كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ : تم جانتے ہو
(اے پیغمبر ان سے پوچھو (بھلا یہ تو بتائو) اگر تم جانتے ہو کس کے ہاتھ میں2 ہر چیز کی حکومت ہے اور3 وہ بچا لیتا ہے اور اس (کی پکڑ اور عذاب) پر کوئی نہیں بچا سکتا
2 ۔ یعنی کون ہر چیز پر کامل اقتدار رکھتا ہے۔ ” ملکوت “ کے لفظی معنی ملک (بادشاہی) کے ہیں ” و ء ت “ کا اضافہ مبالغہ کے لئے ہے۔ (شوکانی) 3 ۔ یعنی ہر ایک کو بچا سکتا اور پناہ دے سکتا ہے۔
Top