Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-Ahzaab : 59
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ وَ بَنٰتِكَ وَ نِسَآءِ الْمُؤْمِنِیْنَ یُدْنِیْنَ عَلَیْهِنَّ مِنْ جَلَابِیْبِهِنَّ١ؕ ذٰلِكَ اَدْنٰۤى اَنْ یُّعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ١ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ
: اے نبی
قُلْ
: فرمادیں
لِّاَزْوَاجِكَ
: اپنی بیبیوں کو
وَبَنٰتِكَ
: اور بیٹیوں کو
وَنِسَآءِ
: اور عورتوں کو
الْمُؤْمِنِيْنَ
: مومنوں
يُدْنِيْنَ
: ڈال لیا کریں
عَلَيْهِنَّ
: اپنے اوپر
مِنْ
: سے
جَلَابِيْبِهِنَّ ۭ
: اپنی چادریں
ذٰلِكَ
: یہ
اَدْنٰٓى
: قریب تر
اَنْ
: کہ
يُّعْرَفْنَ
: ان کی پہچان ہوجائے
فَلَا يُؤْذَيْنَ ۭ
: تو انہیں نہ ستایا جائے
وَكَانَ اللّٰهُ
: اور اللہ ہے
غَفُوْرًا
: بخشنے والا
رَّحِيْمًا
: مہربان
اے نبی اپنی بیبیوں سے اور اپنی صاحبزادیوں سے اور دوسرے مسلمانوں کی عورتوں سے فرمادیجیے کہ اپنی چادریں نیچی کرلیا کریں اس سے جلدی پہچان ہوجایا کرے گی تو آزار نہ دی جایا کریں گے اور اللہ تعالیٰ بخشنے والا مہربان ہے
1۔ ابن سعد والبخاری ومسلم وابن جریر وابن ابی حاتم والبیہقی نے اپنی سنن میں عائشہ ؓ سے روایت کیا کہ سودہ ؓ اپنی حاجت کے لیے باہر نکلیں پردہ کا حکم نازل ہونے کے بعد اور یہ بھاری بدن والی عورت تھی جو ان کو پہچانتا تھا اس سے چھپی نہیں رہتی تھیں۔ عمر ؓ نے ان کو دیکھا اور کہا اے سودہ ! بلاشبہ تو ہم پر چھپ نہیں سکتی تو دیکھ لے کہ تو کس طرح باہر نکلی ہے وہ پلٹ کر واپس آئیں اور رسول اللہ ﷺ میرے گھر میں تھے اور آپ رات کا کھانا تناول فرما رہے تھے۔ اور آپ کے ہاتھ میں ایک ہڈی تھی وہ داخل ہوئیں اور کہا یا رسول اللہ میں اپنی بعض حاجت کے لیے باہر نکلی تو عمر نے مجھ سے اس طرح اور اس طرح کہا آپ کی طرف وحی کی گئی وحی کے ختم ہونے کے بعد اور وہ ہڈی آپ کے ہاتھ میں تھی۔ آپ نے فرمایا تم کو اجازت ہے کہ تم حاجت کے لیے باہر نکل سکتی ہو۔ 2۔ سعید بن منصور وابن سعدوعبد بن حمید وابن المنذر وابن ابی حاتم نے ابو مالک ؓ سے روایت کیا کہ نبی ﷺ کی عورتیں رات کو اپنی حاجت کے لیے نکلتی تھیں کچھ منافق لوگ آپ کے سامنے آجات تھے اور اذیت کا باعث بنتے منافقین سے کہا گیا تو انہوں نے کہا ہم تو باندیوں کے ساتھ ایسا کرتے ہیں تو یہ آتی نازل ہوئی آیت یا ایہا النبی قل لا زواجک وبنتک ونساء المومنین یدنین علیہن من جلابیبہن ذلک ادنی ان یعرفن فلا یوذین (اے نبی آپ اپنی بیویوں اور اپنی بیٹیوں سے اور مسلمانوں کی عورتیں سے کہہ دیجیے کہ وہ نیچے کرلیا کریں اپنے اوپر تھوڑی سے اپنی چادریں اس سے جلدی پہچان ہوجایا کرے گی پھر ان کو ستایا نہ جائے گا تو عورتوں کو حکم دیا گیا یہاں تک کہ لونڈیوں کو پہچان لیتے۔ 3۔ ابن جریر نے ابو صالح (رح) سے روایت کیا کہ نبی ﷺ ہجرت کے وقت مدینہ منورہ تشریف لاتے تو جبکہ آپ کا کوئی مکان نہ تھا اور نبی ﷺ کی عورتیں اور ان کے علاوہ دوسری عورتیں جب رات ہوتی تو اپنی طبعی حاجتوں کو پورا کرنے کے لیے باہر نکلتیں تھیں اور لوگ راستوں میں شعر پڑھنے کے لیے بیٹھے ہوتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری آیت یا ایہا النبی قل لازواجک وبنتک پوری آیت تو پردہ کا حکم ہوا یہاں تک کہ لونڈیوں کو آزاد سے پہچان لیا گیا۔ 4۔ ابن سعد نے محمد بن کعب قرظی (رح) سے روایت کیا کہ منافق لوگ مومنوں کی عورتوں کے سامنے آجاتے اس سے ایک آدمی مومن عورتوں کو اور ان کو اذیت دیتے جب ان کو کہا جاتا تو وہ کہتے کہ ہم تجھ پر لونڈی ہے تو اللہ تعالیٰ نے ان کو حکم فرمایا کہ وہ اپنا لباس لونڈیوں کے لباس سے مختلف رکھیں اور اپنے اوپر چادر لٹکالیا کریں اور اپنے چہروں ڈھانپیں مگر اپنی ایک آنکھ پر نہ ڈالیں۔ آیت ذلک ادنی ان یعرفن یہ زیادہ مناسب ہے کہ ان کو پہچان لیا جائے۔ چہرے کے پردے کا طریقہ 5۔ ابن جریر وابن ابی حاتم وابن مردویہ نے ابن عباس ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ اللہ تعالیٰ نے ایمان والی عورتوں کو حکم فرمایا کہ جب وہ اپنے گھروں سے حاجت کے لیے نکلیں تو اپنے چہروں کو ڈھانک لیں چادروں کے ساتھ اپنے سروں کے اوپر سے اور ایک آنکھ کو ظاہر رکھیں۔ 6۔ عبدالرزاق وعبد بن حمید وابوداوٗد وابن المنذر وابن ابی حاتم وابن مردویہ نے ام سلمہ ؓ سے روایت کیا کہ یہ آیت یدنین علیہن من جلابیبہن نازل ہوئی تو انصار کی عورتیں اس طرح سے نکلیں گویا کہ ان کے سروں پر کوے ہیں یہ ان کے سیاہ لباس کی وجہ سے تھا جو وہ پہنتیں۔ 7۔ ابن ابی شیبہ نے ابو قلابہ (رح) سے روایت کیا کہ عمر بن خطاب نے ؓ اپنی خلافت کے دور میں لونڈی کو اجازت نہیں دیتے تھے کہ وہ پردہ والی چادر پہنے اور فرماتے تھے کہ یہ چادر صرف آزاد عورتوں کے لیے تاکہ وہ تکلیف نہ دی جائیں گ۔ 8۔ ابن ابی شیبہ وعبد بن حمید نے انس ؓ سے روایت کیا کہ عمر ؓ نے ایک باندی کو دیکھا جس نے نقاب اوڑھ رکھا تھا تو اس کو اپنے درے سے مارا اور فرمایا نقاب اتار دے کہ تم آزاد عورتوں کی شکل نہ بناؤ۔ 9۔ ابن مردویہ نے حضرت عائشہ ؓ سے روایت کیا کہ اللہ تعالیٰ انصار کی عورتوں پر رحم فرمائے جب یہ آیت نازل ہوئی آیت یا ایہا النبی قل لازواجک وبنتک ونساء المومنین یدنین علیہن من جلابیبہن فرمایا اللہ تعالیٰ نے باندیوں کو آزاد عورتوں کی مشابہت اختیار کرنے سے منع فرمایا۔ 11۔ الفریابی وعبد بن حمید وابن جریر وابن المنذر وابن ابی حاتم نے محمد بن سیرین (رح) سے روایت کیا کہ میں نے عبیدہ ؓ سے اس آیت ذلک ادنی ان یعرفن فلا یوذین کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے اپنی چادر کو اٹھایا جو اس پر تھی تو اس سے نقاب بنایا اور سارے سر کو ڈھانپ لیا یہاں تک کہ وہ چار بھنووں تک پہنچ گئی اور اپنے چہرے کو بھی ڈھانپا اور اپنی بائیں آنکھ کو نکالآپنے چہرے کی بائیں جانب سے جو آنکھ کے ساتھ تھا۔ 12۔ عبد بن حمید وابن جریر قتادہ (رح) سے آیت یا ایہا النبی قل لازواجک وبنتک ونساء المومنین یدنین علیہن من جلابیبہن کے بارے میں فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے ان سے وعدہ لیا کہ جب وہ نکلیں کہ وہ اس ادر کو لٹکائیں بھنوؤں تک ذلک ادنی ان یعرفن فلا یوذین اس سے جلدی پہچان پڑجایا کرے گی پھر ان کو ستایا نہ جائے گا باندی کو روک لیتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے آزاد عورتوں کو منع فرمایا کہ وہ باندیوں کی شکل و صورت اختیار نہ کریں۔ پردہ کرنے میں عزت 13۔ عبد بن حمید نے کلبی (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ عورتیں اپنی قضائے حاجت کے لیے کھلی جگہوں کی طرف نکلتی تھیں تو بدکار لوگ ان کے پیچھے لگ جاتے تھے اور ان کو تکلیف دیتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے حکم فرمایا کہ اپنے اوپر اپنی چادروں کو لٹکالیا کریں۔ یہاں تک کہ باندی سے آزاد عورت کی پہچان ہوسکے۔ 14۔ عبد بن حمید نے معاویہ بن قرہ (رح) سے روایت کیا کہ اہل مدینہ میں سے کچھ خبیث لوگ رات کو نکلتے تھے اور وہ عورتوں کو دیکھ کر اشارے کرتے تھے اور وہ آزاد عورتوں سے ایسا نہیں کرتے تھے بلکہ باندیوں سے ایسا کرتے تھے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری آیت یا ایہا النبی قل لازواجک وبنتک ونساء المومنین (آیت کے آخر تک ) 15۔ ابن جریر وابن مردویہ نے معاویہ بن قرہ (رح) سے روایت کیا کہ آزاد عورت بھی لونڈیوں جیسا لباس پہنتی تھی تو اللہ تعالیٰ نے مومنین عورتوں کو حکم فرمایا کہ وہ اپنی چادریں نیچے کرلیا کریں اور چادر کے نیچے کرنا یہ ہے کہ وہ نقاب اوڑھے اور چار کو اپنی پیشانی پر باندھے۔ 16۔ ابن سعد نے حسن بصری (رح) سے روایت کیا کہ انہوں نے آیت یا ایہا النبی قل لازواجک وبنتک ونساء المومنین یدنین علیہن من جلابیبہن ذلک ادنی ان یعرفن فلا یوذین کے بارے میں فرمایا کہ مدینہ میں تمہاری باندیاں کو احمق لوگ چھڑی چھاڑ کرتے ہیں اور ان کو تکلیف دیتے ہیں آزاد عورت گھر سے نکلتی تو اسے باندی گمان کرتے اور اسے اذیت دیتے تو اللہ تعالیٰ نے ان آزاد عورتوں کو حکم فرمایا کہ اپنے اوپر اپنی چادروں کو نیچے کرلیا کریں۔ 17۔ ابن ابی حاتم نے سعی (رح) سے روایت کیا کہ اہل مدینہ کے فاسق لوگ رات کو نکلتے تھے جب رات کو تاریکی ہوجاتی تھی وہ مدینہ کے راستوں کی طرف آتے تھے اور عورتوں سے چھیڑ خانی کرتے تھے اہل مدینہ کے گھرتنگ تھے جب رات ہوتی تھی عورتیں راستے کی طرف نکلتی تھی تاکہ اپنی حاجت کو پوری کریں۔ تو یہ بدکار لوگ ان کے پیچھے لگ جاتے تھے جب وہ کسی پر پردہ کو دیکھتے تو کہتے تھے یہ آزاد عورت ہے پھر اس سے رک جاتے تھے اور جب کسی عورت کو دیکھتے کہ اس پر چادر نہیں ہے تو کہتے تھے یہ باندی ہے اور اس پر کود پڑتے تھے۔ 18۔ ابن ابی حاتم نے سعید بن جبیر (رح) سے سے روایت کیا کہ آیت ذلک ادنی ان یعرفن فلا یوذین سے مراد ہے کہ وہ اپنی چادریں لٹکاتیں جلابیبہن سے مرا داوڑھنی سے اوپر نقاب والی چادر اور کسی مسلمان عورت کے لیے یہ حلال نہیں کہ کوئی اجنبی آدمی اسے اس چال میں دیکھے کہ اس پر اوڑھنی کے علاوہ کوئی چادر نہ ہو جس کے ساتھ اس نے اپنے سر اور گردن کو باندھ رکھا ہے۔ 19۔ ابن ابی شیبہ وابن المنذر وابن ابی حاتم نے عکرمہ (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ چادر کو اتنا نیچا کرلیں یہاں تک کہ ان کے گردن کا سر نظر نہ آئے۔ چادریں چہرے پر لٹکایاکریں 20۔ الفریابی وابن ابی شیبہ وعبد بن حمید وابن جریر عبداللہ بن مسعود ؓ علیہ سے روایت کیا کہ آیت یدنین علیہن من جلابیبہن سے مراد چادر ہے۔ 21۔ ابن المنذر وابن ابی حاتم نے مجاہد (رح) سے آیت یدنین علیہن من جلابیبہن کے بارے میں روایت یا کہ اس چادر کو اوڑھ لیں تاکہ وہ جان جائیں کہ وہ آزاد عورتیں ہیں تو کوئی فاسق ان کو اذیت نہ دے نہ بات سے اور نہ شک سے۔ 22۔ ابن المنذر وابن ابی حاتم نے محمد بن سیرین (رح) سے روایت کیا کہ میں نے عبید اللہ السلمانی (رح) سے اللہ تعالیٰ کے اس قول آیت یدنین علیہن من جلابیبہن کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے بڑی چادر سے نقاب بنایا اپنے سر اور چہرے کو ڈھانپا اور اپنی آنکھوں میں سے ایک آنکھ کو باہر رکھا۔
Top