Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-A'raaf : 43
وَ نَزَعْنَا مَا فِیْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ١ۚ وَ قَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ هَدٰىنَا لِهٰذَا١۫ وَ مَا كُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْ لَاۤ اَنْ هَدٰىنَا اللّٰهُ١ۚ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ١ؕ وَ نُوْدُوْۤا اَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
وَنَزَعْنَا
: اور کھینچ لیے ہم نے
مَا
: جو
فِيْ
: میں
صُدُوْرِهِمْ
: ان کے سینے
مِّنْ غِلٍّ
: کینے
تَجْرِيْ
: بہتی ہیں
مِنْ
: سے
تَحْتِهِمُ
: ان کے نیچے
الْاَنْھٰرُ
: نہریں
وَقَالُوا
: اور وہ کہیں گے
الْحَمْدُ
: تمام تعریفیں
لِلّٰهِ
: اللہ کے لیے
الَّذِيْ
: جس نے
هَدٰىنَا
: ہماری رہنمائی کی
لِھٰذَا
: اس کی طرف
وَمَا
: اور نہ
كُنَّا
: ہم تھے
لِنَهْتَدِيَ
: کہ ہم ہدایت پاتے
لَوْ
: اگر
لَآ
: نہ
اَنْ هَدٰىنَا
: کہ ہمیں ہدایت دیتا
اللّٰهُ
: اللہ
لَقَدْ
: البتہ
جَآءَتْ
: آئے
رُسُلُ
: رسول
رَبِّنَا
: ہمارا رب
بِالْحَقِّ
: حق کے ساتھ
وَنُوْدُوْٓا
: اور انہیں ندا دی گئی
اَنْ
: کہ
تِلْكُمُ
: یہ کہ تم
الْجَنَّةُ
: جنت
اُوْرِثْتُمُوْهَا
: تم اس کے وارث ہوگے
بِمَا
: صلہ میں
كُنْتُمْ
: تم تھے
تَعْمَلُوْنَ
: کرتے تھے
اور جو کچھ ان کے سینوں میں کدورت ہوگی ان کے نیچے نہریں جاری ہیوں گی اور وہ کہیں گے کہ سب تعریف اللہ ہی کے لئے ہے جس نے ہمیں یہاں پہنچا دیا۔ اور ہم راہ پانے والے نہ تھے اگر وہ ہم کو ہدایت نہ دیتا بلاشبہ ہمارے پاس ہمارے رب کے رسول حق کے ساتھ آئے اور ان کو آواز دی جائے گی کہ یہ جنت ہے جو تمہیں دی گئی ان اعمال کا بدلہ جو تم کیا کرتے تھے
(1) امام عبد الرزاق، ابن جریر، ابن منذر، ابن ابی حاتم اور ابو الشیخ نے علی بن ابی طالب ؓ سے روایت کیا کہ ہمارے درمیان اللہ کی قسم اہل بدر تھے کہ یہ آیت ” ونزعنا ما فی صدورھم من غل “ (انہی کے بارے میں) نازل ہوئی۔ (2) امام ابن ابی شیبہ، ابن منذر، ابن ابی حاتم اور ابو الشیخ نے ضحاک (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” ونزعنا ما فی صدورھم من غل “ سے مراد ہے دشمنی۔ (3) امام ابن ابی حاتم نے حسن (رح) سے روایت کیا کہ مجھ کو یہ بات پہنچی کہ نبی ﷺ نے فرمایا اہل جنت کو روکا جائے گا پل صراط سے پار ہونے کے بعد یہاں تک کہ بعض سے بعض کے ساتھ دنیا میں کی جانے والی زیادتیوں کا مواخذہ کیا جائے گا۔ پھر وہ جنت میں داخل ہوں گے اس حال میں کہ ان کے دلوں میں کسی کے بارے میں کوئی کینہ نہ ہوگا۔ (4) امام ابن جریر، ابن ابی حاتم اور ابو الشیخ نے سدی (رح) سے روایت کیا کہ جنت والوں کو جب جنت کی طرف لے جایا جائے گا اور وہاں پہنچ کر اس کے دروازے کے پاس ایک درخت کو پائیں گے کہ اس کے تنے کی جڑ میں دو چشمیں ہوں گے۔ ان میں سے ایک سے پئیں گے تو ان کے سینوں میں جو کچھ کینہ وغیرہ ہے وہ اسے کھینچ لے گا۔ اور وہ پاکیزہ شراب ہوگی اور دوسرے سے غسل کریں گے تو ان پر رونق اور حسن جمال ظاہر ہوجائے گا۔ اس کے بعد وہ کبھی بھی نہ پراگندہ حال ہوں گے اور نہ ان کے رنگ تبدیل ہوں گے۔ قیامت کے روز ہر ظلم کا بدلہ ہوگا (5) امام ابن جریر نے ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا کہ جنت والے جنت کے قریب روکے جائیں گے یہاں تک قصاص لیا جائے گا بعض سے بعض کا پھر وہ جنت میں داخل ہوں گے جب وہ اس میں داخل ہوں گے تو کوئی آدمی اس وقت کسی سے ناخن توڑنے کا بھی مطالبہ نہیں کرے گا کہ اس نے دنیا میں اس کے ساتھ یہ ظلم کیا تھا۔ اور دوزخ والوں کو دوزخ پر روک لیا جائے گا یہاں تک کہ ان کے بعض سے بعض کا قصاص لیا جائے گا۔ پھر وہ دوزخ میں داخل ہوں گے۔ جب اس میں داخل ہوں گے تو اس وقت ان میں سے کوئی ایک دوسرے سے ناخن توڑنے کا مطالبہ بھی نہیں کرے گا کہ اس نے دنیا میں اس پر ظلم کیا۔ اما قولہ : وقالوا الحمد اللہ الذی ھدنا لھذا “ (6) امام نسائی، ابن ابی الدنیا، ابن جریر نے ذکر الموت میں اور ابن مردویہ نے ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہر دوزخ والا اپنی منزل کو جنت میں سے دیکھے گا اور کہے گا اگر ہم کو اللہ تعالیٰ ہدایت دیتا یہ کلمہ ان کی زبان پر بطور حسرت کے ہوگا۔ اور ہر جنت والا اپنی منزل کو دوزخ میں سے دیکھے گا تو وہ کہے گا اگر ہم کو اللہ تعالیٰ ہدایت نہ کرتا (تو ہم دوزخ والے گھر میں جاتے) تو یہ کلمہ ان کی زبان پر بطور شکر جاری ہوگا۔ (7) امام سعید بن منصور، ابو عبیدہ، ابن منذر، ابن ابی حاتم اور بیہقی نے الشعب میں ابو ہاشم (رح) سے روایت کیا کہ عدی بن ارطاۃ نے عمر بن عبد العزیز کو لکھا کہ بلاشبہ ہم سے پہلے اہل بصرہ کو خیر اور بھلائی خوب پہنچی ہے یہاں تک کہ انہی پر ہلکی اور کم ہوگئی عمر ؓ نے ان کی طرف لکھا میں نے تیرے خط کو سمجھ لیا اور اللہ تعالیٰ جب اہل جنت کو جنت میں داخل فرمائی گے تو ان سے راضی ہوں گے ان کے اس کہنے پر لفظ آیت ” وقالوا الحمدللہ الذی ھدنا لھذا “ اور تم سے پہلے گزارے ہیں کہ انہوں نے اللہ کی حمد بیان کی۔ (8) امام ابن ابی شیبہ، احمد، عبد بن حمید، دارمی، مسلم، ترمی، نسائی، ابن جریر ابن منذر، ابن ابی حاتم اور ابن مردویہ نے ابوہریرہ ؓ و ابو سعید ؓ دونوں سے روایت کی ہے کہ نبی ﷺ نے لفظ آیت ” وتودوا ان تلکم الجنۃ اور ثتموھا بما کنتم تعملون “ کے بارے میں فرمایا آواز دی جائے گی کہ تم صحت مند رہو کبھی بیمار نہ ہوں گے تم نعمتوں سے نوازے جاؤ گے پس تم مایوس اور ناامید نہ ہوگے۔ اور جوان رہو گے (کبھی بوڑھے) نہ ہوگے ہمیشہ رہو گے اور کبھی موت نہیں آئے گی۔ (9) امام داؤد، ابن جریر اور عبد بن حمید نے ابو سعید ؓ سے روایت کیا کہ جب جنت والوں کو جنت میں داخل کردیا جائے گا تو ایک آواز دینے والا آواز دے گا اے جنت والو ! تمہارے لئے (ہمیشہ) زندہ رہنا ہے کبھی نہیں مرو گے۔ تمہاری (ہمیشہ) نعمتیں ہوں گی اور کبھی مایوس نہ ہوگے۔ اور تمہارے لئے جوانی ہوگی تم کبھی بوڑھے نہ ہوگے۔ اور تمہارے لئے صحت ہوگی کبھی تم بیمار نہ ہوں گے۔ اسی کو اللہ تعالیٰ نے فرمایا لفظ آیت ” وتودوا ان تلکم الجنۃ اور ثتماھا بما کنتم تعملون “ (10) امام ابن جریر اور ابو الشیخ نے سدی (رح) سے روایت کیا کہ انہوں نے لفظ آیت ” وتودوا ان تلکم الجنۃ اور ثتموھا بما کنتم تعملون “ کے بارے میں فرمایا نہیں ہے کوئی مومن اور کوئی کافر کہ اس کے لئے جنت میں اور دوزخ میں ایک واضح ٹھکانہ ہے۔ جب جنت والے جنت میں داخل ہوں گے اور دوزخ والے دوزخ میں داخل ہوں گے اور اپنے ٹھکانوں میں داخل ہوجائیں گے تو دوزخ والوں کے لئے جنت کو اوپر اٹھایا جائے گا تو وہ لوگ اپنے ٹھکانوں کو اس میں دیکھیں گے کہا جائے گا یہ تمہارے ٹھکانے ہیں اگر تم اللہ کی اطاعت والے عمل کرتے پھر کہا جائے گا اے جنت والو تم جو عمل کرتے رہے تو ان کے ٹھکانوں (یعنی محلات) کو جنت والوں میں تقسیم کردیا جائے گا۔ قبر سے نکلنے کے بعد اہل ایمان کا استقبال (11) امام ابن ابی حاتم نے ابو معاذبصری ؓ سے روایت کیا کہ نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے قبضہ میں میری جان ہے جب وہ اپنی قبروں سے نکلیں گے تو سفید اونٹنیاں ان کے استقبال کے لئے ہوں گی جن کے پر ہوں گے اور سونے کے کجاوے ہوں گے۔ ان کے جو توں کے تسمے ایسے نور سے ہو نگے جو چمک رہا ہوگا۔ ان کا ہر قدم حدنگاہ تک ہوگا وہ ایک درخت کی طرف پہنچیں گے کہ اس کی جڑ سے دو چشمے پھوٹیں گے ان میں سے ایک سے پئیں گے تو ان کے پٹھوں کی میل کچیل سب دھل جائے گی۔ اور دوسرے چشمے سے غسل کریں گے تو ان کی آنکھیں اور ان کے بال کبھی غبار آلود نہ ہوں گے۔ اور ان پر نعمت کی تروتازگی جاری ہوگی۔ پھر وہ جنت کے دروازہ پر پہنچیں گے تو اچانک سرخ یاقوت کا حلقہ ہوگا سونے کی سطح پر وہ لوگ حلقہ کی سطح پر ماریں گے تو اس سے بچنے کی آواز سنی جائے گی۔ وہ آواز پہنچے گی تو ہر حور کہ اس کا خاوند آپہنچا ہے پھر وہ اس کے متولی کو بھیجے گی اور وہ دروازہ کھولے گا۔ جب اس کی نظر اس پر پڑے گی تو سجدہ کرتے ہوئے گرجائے گا اس سے کہے گا اپنے سر کو اٹھائے بلاشبہ میں تیرا خادم ہوں میں تیرے حکم کے لئے مقرر کیا گیا ہوں۔ یہ اس کے پیچھے چلے گا اور اس کے قدم کے نشاناتا کی پیروی کرے گا یہ حور تیزی کرنے والی بڑی جلدی سے موتی اور یاقوت کے خیموں سے باہر نکلے گی یہاں تک کہ اس سے معانقہ کرے گی پھر وہ کہے گی تو میرا محبوب ہے اور میں تجھ سے محبت کرتی ہوں اور کبھی ناراض نہیں ہوں گی۔ میں مقیم رہوں گی اور کبھی یہاں سے کوچ نہیں کروں گی پھر وہ داخل ہوگا ایسے محل میں جس کی بلندی ایک لاکھ ذراع ہوگی۔ اس کی تعمیر موتیوں کی چٹان پر ہوگی۔ اس کے ستون زرد سرخ اور سبز ہوں گے اس میں سے کوئی ستون دوسرے کے مشابہ نہیں ہوگا۔ محل میں ستر پلنگ ہوں گے اور ہر پلنگ پر بستر ہوں گے اور ہر بستر پر ستر بیویاں ہوں گی۔ ہر بیوی پر ستر جوڑے ہوں گے۔ جن کے اندر سے ان کی پنڈلیوں کی سفیدی دکھائی دے گی ان سے جماع کا فیصلہ کرے گا پوری رات کی مقدار میں تمہاری راتوں میں سے۔ یہ نہریں ہوں گی ان کے نیچے سے پانی کی ایسی نہریں نکلیں گی جن کا پانی کبھی متغیر ہوگا۔ اگر چاہے تو کھائے گا کھڑے ہو کر اگر چاہے گا بیٹھ کر کھائے گا اگر چاہے گا تکیہ لگا کر کھائے گا پھر (یہ آیت) تلاوت فرمائی۔ لفظ آیت ” ودانیۃ علیہم ضللہا وذلک قطوفھا تذلیلا “ کھانے کی (جب) خواہش کرے گا تو اس کے پاس سفید پرندہ آئے گا۔ تو اپنے پروں کا اونچا کرے گا تو یہ اس کے پہلوں میں سے جو کھانا چاہے گا کھالے گا۔ پھر وہ پرندہ اڑ کر چلا جائے گا۔ پھر ایک فرشتہ آئے گا اور کہے گا۔ لفظ آیت ” سلام علیکم تلکم الجنۃ اور ثتموھا بما کنتم تعلمون “
Top