Kashf-ur-Rahman - Az-Zumar : 14
قُلِ اللّٰهَ اَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهٗ دِیْنِیْۙ
قُلِ : فرمادیں اللّٰهَ اَعْبُدُ : میں اللہ کی عبادت کرتا ہوں مُخْلِصًا : خالص کر کے لَّهٗ : اسی کے لیے دِيْنِيْ : اپنی عبادت
آپ کہہ دیجئے میں تو اللہ کی عبادت اس طرح کرتا ہوں کہ اپنی عبادت کو خالص اسی کے لئے رکھتا ہوں۔
(14) آپ کہہ دیجئے میں تو اللہ تعالیٰ کی عبادت اس طرح کرتا ہوں کہ اپنی عبادت کو خالص اور صرف اس کے لئے رکھتا ہوں۔ یعنی اس کی عبادت ہوائے اس کے کسی کو نہیں کرتانہ اس کی عبادت میں کسی دوسرے کو شریک کرتا ہوں بلکہ بری اور خالص اسی کی عبادت کا اعتقاد رکھ کر اس کی بندگی کرتا ہوں۔
Top