Tafseer-e-Madani - Maryam : 65
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَ اصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهٖ١ؕ هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِیًّا۠   ۧ
رَبُّ السَّمٰوٰتِ : آسمانوں کا رب وَالْاَرْضِ : اور زمین وَمَا : اور جو بَيْنَهُمَا : ان کے درمیان فَاعْبُدْهُ : پس اس کی عبادت کرو وَاصْطَبِرْ : اور ثابت قدم رہو لِعِبَادَتِهٖ : اس کی عبادت پر هَلْ : کیا تَعْلَمُ : تو جانتا ہے لَهٗ : اس کا سَمِيًّا : ہم نام کوئی
وہ رب ہے آسمانوں اور زمین کا اور ان سب چیزوں کا جو کہ ان دونوں کے درمیان ہیں پس تم اسی کی بندگی کرو اور پکے رہو اس کی عبادت و بندگی پر کیا تمہارے علم میں ہے کوئی ایسی ہستی جو اس کی ہم پایہ ہو ؟
72 اللہ کا کوئی ہمسر نہیں ۔ سبحانہ وتعالی : سو استفہام انکاری کے طور پر فرمایا گیا کہ " ہے تمہارے علم میں اس کا کوئی ہمسر "۔ اور جب نہیں اور یقیناً نہیں تو پھر عبادت و بندگی اسی وحدہ لاشریک کی کرو کہ اس کا نہ کوئی شریک ہے نہ ہوسکتا ہے۔ وہ ہر قسم کے شرک اور اس کے شوائب سے پاک ہے ۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ اور اس پوری کائنات میں جو بھی کچھ ہے وہ سب اسی وحدہ لاشریک کا پیدا کردہ اور اسی کا دیا بخشا ہے۔ پس عبادت و بندگی کی ہر قسم اور اس کی ہر شکل اسی وحدہ لاشریک کا حق ہے۔ اور جب اس کا کوئی نظیر و مثیل اور شریک و ہمسر نہیں تو پھر کون ہے جو اس کے ارادے میں اس کا مزاحم ہو سکے ؟ یا اس کا ہاتھ پکڑ سکے ؟ پس آپ اسی کے بھروسہ و اعتماد پر کام کیے جاؤ۔ وہ آپ کی ہر مشکل کو آسان فرما دے گا اور اپنے ہر ارادے کو بروئے کار لے آئے گا کہ اس کی شان بہت بلند وبالا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے جو چاہے کرے ۔ سبحانہ وتعالیٰ -
Top