Mutaliya-e-Quran - Aal-i-Imraan : 30
یَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُّحْضَرًا١ۛۖۚ وَّ مَا عَمِلَتْ مِنْ سُوْٓءٍ١ۛۚ تَوَدُّ لَوْ اَنَّ بَیْنَهَا وَ بَیْنَهٗۤ اَمَدًۢا بَعِیْدًا١ؕ وَ یُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفْسَهٗ١ؕ وَ اللّٰهُ رَءُوْفٌۢ بِالْعِبَادِ۠   ۧ
يَوْمَ : دن تَجِدُ : پائے گا كُلُّ : ہر نَفْسٍ : شخص مَّا : جو عَمِلَتْ : اس نے کی مِنْ : سے (کوئی) خَيْرٍ : نیکی مُّحْضَرًا : موجود وَّمَا : اور جو عَمِلَتْ : اس نے کی مِنْ : سے۔ کوئی سُوْٓءٍ : برائی تَوَدُّ : آرزو کریگا لَوْ اَنَّ : کاش کہ بَيْنَهَا : اس کے درمیان وَبَيْنَهٗٓ : اور اس کے درمیان اَمَدًۢا : فاصلہ بَعِيْدًا : دور وَيُحَذِّرُكُمُ : اور تمہیں ڈراتا ہے اللّٰهُ : اللہ نَفْسَهٗ : اپنی ذات وَاللّٰهُ : اور اللہ رَءُوْفٌ : شفقت کرنے والا بِالْعِبَادِ : بندوں پر
وہ دن آنے والا ہے، جب ہر نفس اپنے کیے کا پھل حاضر پائے گا خواہ اُس نے بھلائی کی ہو یا برائی اس روز آدمی یہ تمنا کرے گا کہ کاش ابھی یہ دن اس سے بہت دور ہوتا! اللہ تمہیں اپنے آپ سے ڈراتا ہے اور وہ اپنے بندوں کا نہایت خیر خواہ ہے
[یَوْمَ : جس دن ] [تَجِدُ : پائے گی ] [کُلُّ نَفْسٍ : ہر ایک جان ] [مَّا : اس کو جو ] [عَمِلَتْ : اس نے عمل کیا ] [مِنْ خَیْرٍ : کسی بھی بھلائی میں سے ] [مُّحْضَرًا : حاضر کیا ہوا ] [وَّمَا : اور اس کو جو ] [عَمِلَتْ : اس نے عمل کیا ] [مِنْ سُوْئٍ : کسی بھی برائی میں سے ] [تَوَدُّ : وہ چاہے گی ] [لَوْ : کاش ] [اَنَّ : کہ ] [بَیْنَہَا وَبَیْنَہٗ : اس (نفس) کے اور اس (برائی) کے مابین ] [اَمَدًام بَعِیْدًا : انتہائی دوری ہوتی ] [وَیُحَذِّرُ : اور محتاط رہنے کی تلقین کرتا ہے ] [کُمُ : تم لوگوں کو ] [اللّٰہُ : اللہ ] [نَفْسَہٗ : اپنے نفس (یعنی غضب) سے ] [وَاللّٰـہُ : اور اللہ ] [رَؤُوْفٌ : بہت نرمی کرنے والا ہے ] [بِالْعِبَادِ : بندوں سے ]
Top