Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 31
فَبَعَثَ اللّٰهُ غُرَابًا یَّبْحَثُ فِی الْاَرْضِ لِیُرِیَهٗ كَیْفَ یُوَارِیْ سَوْءَةَ اَخِیْهِ١ؕ قَالَ یٰوَیْلَتٰۤى اَعَجَزْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِثْلَ هٰذَا الْغُرَابِ فَاُوَارِیَ سَوْءَةَ اَخِیْ١ۚ فَاَصْبَحَ مِنَ النّٰدِمِیْنَ٤ۚۛۙ
فَبَعَثَ : پھر بھیجا اللّٰهُ : اللہ غُرَابًا : ایک کوا يَّبْحَثُ : کریدتا تھا فِي الْاَرْضِ : زمین میں لِيُرِيَهٗ : تاکہ اسے دکھائے كَيْفَ : کیسے يُوَارِيْ : وہ چھپائے سَوْءَةَ : لاش اَخِيْهِ : اپنا بھائی قَالَ : اس نے کہا يٰوَيْلَتٰٓى : ہائے افسوس مجھ پر اَعَجَزْتُ : مجھ سے نہ ہوسکا اَنْ اَكُوْنَ : کہ میں ہوجاؤں مِثْلَ : جیسا هٰذَا : اس۔ یہ الْغُرَابِ : کوا فَاُوَارِيَ : پھر چھپاؤں سَوْءَةَ : لاش اَخِيْ : اپنا بھائی فَاَصْبَحَ : پس وہ ہوگیا مِنَ : سے النّٰدِمِيْنَ : نادم ہونے والے
پھر اللہ نے ایک کوا بھیجا جو زمین کھودنے لگا تاکہ اُسے بتائے کہ اپنے بھائی کی لاش کیسے چھپائے یہ دیکھ کر وہ بولا افسوس مجھ پر! میں اس کوے جیسا بھی نہ ہوسکا کہ اپنے بھائی کی لاش چھپانے کی تدبیر نکال لیتا اس کے بعد وہ اپنے کیے پر بہت پچھتا یا
[ فَبَعَثَ : پھر بھیجا ] [ اللّٰهُ : اللہ نے ] [ غُرَابًا : ایک ایسا کوا ] [ يَّبْحَثُ : جو کریدتا ہے ] [ فِي الْاَرْضِ : زمین میں ] [ لِيُرِيَهٗ : تاکہ وہ دکھائے اس کو (یعنی اللہ ] [ كَيْفَ : (کہ ) کیسے ] [ يُوَارِيْ : وہ چھپائے ] [ سَوْءَةَ اَخِيْهِ : اپنے بھائی کی لاش کو ] [ ۭ قَالَ : اس نے کہا ] [ يٰوَيْلَتٰٓى: ہائے میری بدبختی ] [ اَعَجَزْتُ : کیا میں عاجز ہوا ] [ اَنْ : (اس سے بھی ) کہ ] [ اَكُوْنَ : میں ہوتا ] [ مِثْلَ هٰذَا الْغُرَابِ :: اس کوے کے جیسا ] [ تو میں چھپاتا ] [ فَاُوَارِيَ سَوْءَةَ اَخِيْ ۚ: اپنے بھائی کی لاش کو ] [ فَاَصْبَحَ : پھر وہ ہوگیا ] [ مِنَ النّٰدِمِيْنَ : پشیمان ہونے والوں میں سے ]
Top