Mutaliya-e-Quran - An-Najm : 27
اِنَّ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَیُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِیَةَ الْاُنْثٰى
اِنَّ الَّذِيْنَ : یشک وہ لوگ لَا يُؤْمِنُوْنَ بالْاٰخِرَةِ : جو ایمان نہیں لاتے آخرت پر لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ : البتہ وہ نام رکھتے ہیں فرشتوں کے تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى : نام عورتوں والے
مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے وہ فرشتوں کو دیویوں کے ناموں سے موسوم کرتے ہیں
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ [ بیشک جو لوگ ایمان نہیں رکھتے ] بِالْاٰخِرَةِ [ آخرت پر ] لَيُسَمُّوْنَ [ اور یقینا نام رکھتے ہیں ] الْمَلٰۗىِٕكَةَ [ فرشتوں کے ] تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى [ جیسے عورتوں کے نام رکھنا ]
Top