Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - Al-A'raaf : 44
وَ نَادٰۤى اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ اَصْحٰبَ النَّارِ اَنْ قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُّمْ مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا١ؕ قَالُوْا نَعَمْ١ۚ فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَیْنَهُمْ اَنْ لَّعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِیْنَۙ
وَنَادٰٓي
: اور پکاریں گے
اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ
: جنت والے
اَصْحٰبَ النَّارِ
: دوزخ والوں کو
اَنْ
: کہ
قَدْ وَجَدْنَا
: تحقیق ہم نے پالیا
مَا
: جو
وَعَدَنَا
: ہم سے وعدہ کیا
رَبُّنَا
: ہمارا رب
حَقًّا
: سچا
فَهَلْ
: تو کیا
وَجَدْتُّمْ
: تم نے پایا
مَّا وَعَدَ
: جو وعدہ کیا
رَبُّكُمْ
: تمہارا رب
حَقًّا
: سچا
قَالُوْا
: وہ کہیں گے
نَعَمْ
: ہاں
فَاَذَّنَ
: تو پکارے گا
مُؤَذِّنٌ
: ایک پکارنے والا
بَيْنَهُمْ
: ان کے درمیان
اَنْ
: کہ
لَّعْنَةُ
: لعنت
اللّٰهِ
: اللہ
عَلَي
: پر
الظّٰلِمِيْنَ
: ظالم (جمع)
اور جنت والے ‘ دوزخ والوں کو پکار کر پوچھیں گے کہ ہم سے جو کچھ ہمارے رب نے وعدہ کیا تھا ‘ ہم نے اس کو بالکل سچا پایا۔ کیا تم نے بھی ‘ جو کچھ تمہارے رب نے تم سے وعدہ کیا تھا ‘ اس کو سچا پایا ؟ وہ جواب دیں گے، ہاں۔ پھر ایک منادی کرنے والا ان کے بیچ میں پکارے گا کہ اللہ کی لعنت ان ظالموں پر۔
ارشاد ہوتا ہے : وَ نَادٰٓی اَصْحٰبُ الْجَنَّۃِ اَصْحٰبَ النَّارِ اَنْ قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَھَلْ وَجَدْتُّمْ مَّا وَعَدَ رَبُّکُمْ حَقًّاط قَالُوْا نَعَمْج فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌ م بَیْنَھُمْ اَنْ لَّعْنَۃُ اللہِ عَلَی الظّٰلِمِیْنَ ۔ الَّذِیْنَ یَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِیْلِ اللہِ وَ یَبْغُوْنَھَا عِوَجًا ج وَھُمْ بِالْاٰخِرَۃِ کٰفِرُوْنَ ۔ (الاعراف : 44، 45) ” اور جنت والے ‘ دوزخ والوں کو پکار کر پوچھیں گے کہ ہم سے جو کچھ ہمارے رب نے وعدہ کیا تھا ‘ ہم نے اس کو بالکل سچا پایا۔ کیا تم نے بھی ‘ جو کچھ تمہارے رب نے تم سے وعدہ کیا تھا ‘ اس کو سچا پایا ؟ وہ جواب دیں گے ہاں۔ پھر ایک منادی کرنے والا ان کے بیچ میں پکارے گا کہ اللہ کی لعنت ان ظالموں پر۔ جو اللہ کی راہ سے روکتے اور ان میں کجی پیدا کرنا چاہتے تھے اور وہ آخرت کے منکر تھے “۔ اہلِ جنت کی شان اور ان کی قوتوں کا عروج سب سے پہلے تو اس آیت کریمہ میں اللہ کے انعام و بخشش کے حوالے سے غور فرمایئے کہ اہل جنت وہی لوگ ہیں جو دنیا میں اہل دنیا کے ستائے ہوئے اور نظر انداز کیے ہوئے لوگ تھے جنھوں نے دینی زندگی گزارنے کے لیے نجانے کیسے کیسے دکھ اٹھائے اور قدم قدم پر ہر طرح کی محرومیوں سے واسطہ پڑتا رہا۔ اب جبکہ وہ جنت میں پہنچ گئے ہیں تو اچانک ان کے دائرہ اثر ‘ دائرہ کار ‘ ان کی شخصیت کی وسعتوں اور ان کی توانائیوں میں حیرت انگیز وسعت پیدا ہوگئی ہے بلکہ ایک طرح سے انقلابِ حال واقع ہوگیا ہے کہ ان کی تمام توانائیوں ‘ تمام حواس اور عقل و خرد میں ایک ایسا تغیر واقع ہوا ہے کہ ان کی یہ قوتیں جو دنیا میں طبعی قوانین کے مطابق نہایت محدود دائرے میں کارفرما رہ سکتی تھیں اب ان کے سامنے کوئی روک باقی نہیں رہی۔ ان کی نگاہیں لامحدود حد تک دیکھ سکتی ہیں ان کی سماعتیں لامحدود حد تک سن سکتی ہیں یعنی دنیا میں جو طبعی قوانین کارفرما تھے وہ یکسر ختم کردیئے گئے ہیں اب آخرت میں ایک نئی دنیا اور وہاں کے قوانین سے واسطہ ہے اور اہل جنت کو وہاں کے حالات کے مطابق نئی توانائیاں عطا کی گئی ہیں۔ چناچہ انہی حیرت انگیز قوتوں کے باعث وہ اہل جہنم کو اپنے سامنے پائیں گے حالانکہ قرآن کریم ہمیں بتاتا ہے کہ جنت کی وسعتوں کا حال یہ ہے کہ زمین و آسمان کی وسعتیں اس کے سامنے ہیچ ہیں اور پھر جہنم اس سے نجانے کتنی دوری پر واقع ہے اور خود اس کی وسعتوں کا عالم کیا ہے لیکن ان کی قوتوں کے سامنے یہ تمام وسعتیں سمٹ جائیں گی اور وہ نہایت آسانی سے اہل جہنم سے باتیں کرسکیں گے۔ اگرچہ قرآن کریم کی بیان کردہ یہ باتیں حیران کن ہیں لیکن آج کے سائنسی دور میں ہمارے لیے یہ باتیں حیران کن نہیں ہونی چاہئیں کیونکہ انسان نے قدرت کے محض چند ضمنی قوانین کو دریافت کر کے ایسی ایسی ایجادات کرلی ہیں جو سابقہ ادوار میں کبھی تصور بھی نہ کی جاسکتی تھیں۔ ایسی دوربینیں ایجاد ہوگئی ہیں جن کے ذریعے سے ہزاروں میل کی مسافت پر دیکھا جاسکتا ہے۔ ٹیلی فون کی ایجاد سے ملکوں کے فاصلے سمٹ گئے ہیں۔ اپنے گھر میں بیٹھے ہوئے کسی بھی ملک کے پروگرام ٹیلی ویژن سکرین پر دیکھے جاسکتے ہیں۔ ایسے آلات ایجاد ہوگئے ہیں جن سے لاکھوں میل کی مسافت سے نبض کی حرکت محسوس کی جاسکتی اور دل کی دھڑکنیں سنی جاسکتی ہیں۔ اگر اس دنیا میں یہ سب کچھ ممکن ہوگیا ہے تو آخرت میں جبکہ نئے قوانین نافذ ہوچکے ہوں گے اور قانون طبعی کی نارسائیوں سے انسان نکل چکا ہوگا تو اس میں قرآن کریم کے بیان کردہ احوال کو حیران کن کس طرح کہا جاسکتا ہے۔ ساتھ ہی ساتھ اس آیت کریمہ میں یہ بھی احساس ہوتا ہے کہ اہل جنت کی خوشی ان کی ایک ایک ادا سے پھوٹی پڑ رہی ہوگی وہ جنت کی نعمتوں اور اللہ کی بخششوں کو محسوس کرتے ہوئے خوشی سے جھوم رہے ہوں گے۔ اسی کیفیت میں قدرت جب ان کے سامنے اہل جہنم کو منکشف فرمائے گی تو خوشیوں کے اس طوفان میں ان کی زبان سے یہ سوال نکلے گا کہ او جہنم والو ہم سے تو اللہ نے جن باتوں کا وعدہ فرمایا تھا ہم نے ان میں سے ایک ایک بات کو سچا پایا ہے تو کیا تم نے بھی ان باتوں کو سچا پایا ہے جو عذاب کے سلسلے میں تم سے کہی گئی تھیں اور تمہیں بار بار اللہ کے نبی تنبیہ کرتے رہے تھے کہ اگر تم نے اپنی حالت نہ بدلی تو تمہیں جہنم کے ہولناک عذاب سے دوچار ہونا پڑے گا تو اس کے جواب میں اہل جہنم اس کے سوا کچھ نہیں کہہ سکیں گے کہ ہاں۔ یہ ان کا مختصر جواب ان کے طویل سے طویل جواب پر بھی بھاری ہوگا کیونکہ جب کوئی مجرم اپنی سزا کو سامنے دیکھتا ہے تو تب اسے اپنے جرم کی سنگینی کا صحیح احساس ہوتا ہے۔ پھر وہ گردن جھکا لیتا ہے اور اندر سے بری طرح ٹوٹ پھوٹ جاتا ہے۔ ایسی حالت میں اس کے منہ سے نکلا ہوا ایک ایک لفظ اس کی ٹوٹی ہوئی شخصیت کا آئینہ دار ہوتا ہے چناچہ یہ بھی اپنے جرم کے بوجھ تلے دبے ہوئے نعم کے سوا کچھ نہیں کہہ سکیں گے۔ لیکن اسی ایک مختصر جواب پر ان کا کیس مکمل ہوجائے گا تو ایک پکارنے والا ان کی سزا کا اعلان کرتے ہوئے کہے گا کہ اللہ کی لعنت ہو ظالموں پر۔ لعنت کا مفہوم ہے اللہ کی رحمت سے دوری یہ انتہائی سزا ہے جو اللہ کی جانب سے کسی کو مل سکتی ہے اس کا مطلب یہ ہے کہ ان کا ہر طرح کا تعلق ان کے پروردگار سے ٹوٹ چکا ہے اب یہ ہمیشہ ہمیشہ کے لیے جہنم میں رہیں گے اور کبھی بھی اللہ کی رحمت ان کو نصیب نہیں ہوگی اس کے بعد اس کا سبب بیان کیا گیا ہے کہ یہ اتنی بڑی ہولناک سزا کو اس لیے پہنچے ہیں کہ ان کی فرد جرم بہت طویل ہے جن کے تین بڑے بڑے عنوانات ہیں اور یہ بات مشرکین مکہ سے سنا کے کہی جا رہی ہے کہ تم بھی انہی جرائم کا ارتکاب کر رہے ہو۔ خوب اندازہ کرلو کل کو تمہیں بھی ایسی ہی صورت حال سے واسطہ پڑنے والا ہے وہ تین جرائم یہ ہیں۔ 1 یہ لوگ اللہ کے راستے سے روکا کرتے تھے۔ 2 اللہ کے دین میں کجی پیدا کرنا چاہتے تھے۔ 3 آخرت کے منکر تھے۔ یہ تینوں عنوانات ہیں جس میں بیشمار ذیلی جرائم شامل ہیں مثلاً اللہ کے راستے سے روکنا یعنی دین قبول کرنے سے روکنا اور اگر کسی طرح دین قبول کرلیا ہے تو اس کے امکانات پر پہرے بٹھا دینا۔ اذیتوں اور مظالم کی انتہا کر کے دین کی برکات کو ظاہر نہ ہونے دینا ‘ محرکات شر کو فروغ دے کر خیر کی قوتوں کے پھلنے پھولنے کے مواقع ختم کردینا ‘ دین کا راستہ مشکل بنا کر لوگوں میں اسے اجنبی بنادینا ‘ علی ہذا القیاس یہ ایک طویل فہرست ہے۔ جہاں تک دین میں کجی پیدا کرنے کا تعلق ہے اس سے وہ تمام چیزیں مراد ہیں جو قلب و نگاہ کو آلودہ کرنے اور فکری ژولیدگی پیدا کرنے کے لیے کی جاتی ہیں۔ تعلیم اور ابلاغ کے واسطے سے دل و دماغ کو اس طرح پراگندہ کردینا کہ صحیح راستے کی طرف سفر اس کے لیے ممکن نہ رہے۔ نوجوان لڑکے اور لڑکیوں کو ایسا مخلوط ماحول دینا جس میں جنسی آوارگی کو کھل کھیلنے کا موقع ملے۔ غیر نصابی سرگرمیوں کے نام سے ایسی مصروفیات پیدا کردینا جس سے انسانیت سر پیٹ کے رہ جائے ‘ وضعی علوم کے ذریعے ایسے ایسے طریقے ایجاد کرنا جس سے فطری سادگی ختم ہوجائے اور ہر سیدھی بات کو بھی الجھا ہوا دکھایا جائے۔ جس طرح آنکھ کا فوکس بدل جائے یا آئینہ نگاہ میں تبدیلی آجائے تو ہر چیز ٹیڑھی دکھائی دیتی ہے اسی طرح جب سوچ کے زاویئے بدل دیئے جائیں تو ہر فطری حقیقت الجھی ہوئی دکھائی دیتی ہے اس طرح کی کوئی کوشش بھی اللہ کے دین میں کجی پیدا کرنے کی کوشش کہلاتی ہے۔ جہاں تک آخرت سے کفر کا تعلق ہے یہ تمام جرائم کی بنیاد اور ام الامراض ہے کیونکہ انسان میں بگاڑ کی جتنی صورتیں پیدا ہوتی یا محکم ہوتی ہیں اس کی بنیاد اس وقت پڑتی ہے جب آدمی اسی دنیا کی زندگی کو منزل قرار دے کر آخرت سے انکار کردیتا ہے۔ اس خشت اول کے ٹیڑھا ہوجانے کے بعد پوری دیوار ٹیڑھی اٹھتی چلی جاتی ہے جب دنیوی زندگی اخروی زندگی سے کٹ جاتی ہے تو پھر بے خدا تہذیب ‘ بے خدا تمدن اور بےمقصد زندگی کو پیدا ہونے سے کوئی نہیں روک سکتا۔ اللہ کے سامنے جواب دہی کا احساس ہی انسان کو برائی سے روکتا ہے جیسے ہی یہ تصور کمزور یا فنا ہوتا ہے تو ہر چیز فنا کے گھاٹ اتر جاتی ہے اس لیے ان تین جرائم کو بنیادی جرائم قرار دے کر اس کی طرف توجہ دلائی گئی ہے اور جہنم کو ان جرائم کا نتیجہ قرار دیا گیا ہے۔ اگلی آیات کریمہ میں جنت اور جہنم کے درمیان ایک دیوار کا ذکر کیا گیا ہے اور اس پر کچھ لوگوں کا بھی جو اہل جنت کو بھی دیکھیں گے اور اہل جہنم کو بھی باوجود اس کے کہ وہ ابھی جنت میں داخل نہیں ہوئے لیکن ان کی سرخوشی پھر بھی چھپائے نہیں چھپے گی۔
Top