Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Ar-Rahmaan : 6
وَّ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ
وَّالنَّجْمُ
: اور تارے
وَالشَّجَرُ
: اور درخت
يَسْجُدٰنِ
: سجدہ کر رہے ہیں
اور نباتات و درخت بھی (اس کے) حکم کے مطیع ہیں
اور نباتات و درخت بھی اس کے حکم کے مطیع وفرمانبردار ہیں 6۔ سورج اور چاند دونوں کی فرمانبرداری اور اطاعت کے ذکر کے بعد اب دنیا میں اس زمین کے اندر جو کچھ پیدا ہوتا ہے خواہ نباتات وانگوری ہے اور خواہ فلک بوس درخت جو بعض اونچائی اور لمبائی میں بےمثل ہیں اور بعض موٹائی میں اور بعض اپنے پھیلائو میں اپنا کوئی ثانی نہیں رکھتے اور بعض ایسے بھی ہیں جو لمبائی ، چوڑائی ، موٹائی اور پھیلائو سب سے بےمثل اور لاثانی ہیں لیکن ساری چیزوں کے باوجود وہ فرمانبرداری میں اپنے اپنے فطری کاموں کو بغیر کسی حیل وحجت کے سرانجام دیئے چلے جا رہے ہیں جن کی فطرت میں قدرت نے پت جھڑ رکھا ہے وہ عین وقت پر آکر پتوں کو چھوڑدیتے ہیں اور جو موسم ان کے پھولنے اور پھوٹنے کے لیے مقرر ہے اس پر پھول اور پھوٹ رہے وہ سورج کی نہایت سخت گرمی کو برداشت کرکے سایہ دینے کے پابند ہیں تو کبھی کسی درخت کو اگر وہ کسی عارضہ کا شکار نہیں ہوگیا تو کبھی نہیں دیکھا گیا کہ اس نے سایہ دینے سے انکار کیا ہو کہ میں اتنی گرمی کو برداشت کرکے سایہ نہیں دے سکتا۔ اس زمین کی نباتات میں سے کسی بوٹی ، کسی جنس ، کسی خود روپودا پر انسان نے ہاتھ ڈالا ہو اور اس نے انسان کے ہاتھ کو روک دیا ہو کہ میری طرف ہاتھ مت بڑھائو کبھی ایسا نہیں ہوا کہ جو کام جس چیز سے انسان لینا چاہتا ہے اس چیز نے انکار کیا ہے ؟ یہی وہ الہ تعالیٰ کی فرمانبرداری اور اللہ تعالیٰ کے سامنے سجدہ ریز ہونے کا مطلب ہے۔ انسان نے طلب کا سارا کاروبار انہی بوٹیوں پر رکھا اور وہ جس سے جو کام لینا چاہتا ہے وہ دینے کے لیے ہر وقت اور ہر آن تیار ہیں۔ (اَلنّجُم) کے لفظ سے بعض مفسرین نے ستارے مراد لیے ہیں (اَلنّجُم) کو اسم جنس قرار دیا ہے اور بلاشبہ (اَلنّجُم) کے معنی ستارہ کے ہید لیکن بیل دار گھاس اور زمین کی ساری روئیدگی پر بھی (اَلنّجُم) کا لفظ بولا جاتا ہے اور خاص ستاروں کا ایک جھنڈ جس کو ثریا بھی کہا جاتا ہے اسے بھی (اَلنّجُم) کے نام سے یاد کرتے ہیں اور وقت کے ایک حصہ اور ایک ٹکڑا کو بھی (اَلنّجُم) کہتے ہیں اور اصل وبنیاد کو بھی یہ نام دیا گیا ہے۔ ہم نے اس جگہ محض درختوں کے مقابلہ کے لیے اس کو نباتات کے لیے ہونا بیان کیا ہے اگر اس کا مقابلہ چاند اور سورج سے ہوتا تو یقیناً اس کے معنی ستارہ ہی ضروری تھے لیکن جب یہ لفظ اس جگہ شجر کے مقابلہ میں آیا ہے تو اس لیے اس کے معنی نباتات ہم نے کردیئے ہیں تاہم اگر کوئی درختوں کو مقابلہ میں اس سے مراد ستارے ہی لینا چاہیے تو وہ مفسرین نے لیے ہیں اس لیے کسی کے لیے کوئی پابندی نہیں ہے اور یہ بھی اپنی جگہ حقیقت ہے کہ ہر ایک چیز اللہ کے لیے فرمانبردار ہے اور اس کے سامنے سجدہ ریز ہے وہ ستارے ہوں یا نباتات الارض ہوں وہی سب کا خالق ومالک ہے اور اسی کے حکم سے سب ظاہر ہوتے اور معدوم ہوتے ہیں اور اسی کے حکم کے پابند ہیں اس لیے دونوں معنی ومفہوم اپنی اپنی جگہ صحیح اور درست کہے جاسکتے ہیں اگر کوئی اس جگہ بھی نبات الارض کی بجائے ستارے ہی معنی کرتا ہے تو بلاشبہ وہ ایسا کہنے ہیں آزاد ہے اور اس پر کوئی گرفت نہیں ہے اور ہم نے سورة الحج کی آیت 18 میں اور بعض دوسرے مقامات پر (اَلنّجُم) سے مراد ستارے ہی لیے ہیں لیکن شجر کے معنی تناور درخت کے ہیں اور (اَلنّجُم) کے معنی بیل بوٹی کے بھی کیے گئے ہیں۔
Top