Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Maaida : 4
یَسْئَلُوْنَكَ مَا ذَاۤ اُحِلَّ لَهُمْ١ؕ قُلْ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّیِّبٰتُ١ۙ وَ مَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِیْنَ تُعَلِّمُوْنَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّٰهُ١٘ فَكُلُوْا مِمَّاۤ اَمْسَكْنَ عَلَیْكُمْ وَ اذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ عَلَیْهِ١۪ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِیْعُ الْحِسَابِ
يَسْئَلُوْنَكَ
: آپ سے پوچھتے ہیں
مَاذَآ
: کیا
اُحِلَّ
: حلال کیا گیا
لَهُمْ
: ان کے لیے
قُلْ
: کہ دیں
اُحِلَّ
: حلال کی گئیں
لَكُمُ
: تمہارے لیے
الطَّيِّبٰتُ
: پاک چیزیں
وَمَا
: اور جو
عَلَّمْتُمْ
: تم سدھاؤ
مِّنَ
: سے
الْجَوَارِحِ
: شکاری جانور
مُكَلِّبِيْنَ
: شکار پر دوڑائے ہوئے
تُعَلِّمُوْنَهُنَّ
: تم انہیں سکھاتے ہو
مِمَّا
: اس سے جو
عَلَّمَكُمُ
: تمہیں سکھایا
اللّٰهُ
: اللہ
فَكُلُوْا
: پس تم کھاؤ
مِمَّآ
: اس سے جو
اَمْسَكْنَ
: وہ پکڑ رکھیں
عَلَيْكُمْ
: تمہارے لیے
وَاذْكُرُوا
: اور یاد کرو (لو)
اسْمَ
: نام
اللّٰهِ
: اللہ
عَلَيْهِ
: اس پر
وَاتَّقُوا
: اور ڈرو
اللّٰهَ
: اللہ
اِنَّ
: بیشک
اللّٰهَ
: اللہ
سَرِيْعُ
: جلد لینے والا
الْحِسَابِ
: حساب
پوچھتے ہیں یہ لوگ آپ سے (اے پیغمبر ! ) کہ کیا حلال ہے ان کے لئے ؟ تو آپ (انہیں) بتادیں کہ حلال کردی گئیں تمہارے لئے سب پاکیزہ چیزیں، اور ان شکاری جانوروں کے شکار بھی جن کو تم نے سکھایا (سدھایا) ہو، ان طریقوں سے جو تم کو سکھائے ہیں اللہ نے، بشرطیکہ ان کو تم نے خود چھوڑا ہو، پس کھاؤ تم اس (شکار) میں سے، جو انہوں نے پکڑا ہو تمہارے لئے، اور اس پر نام لیا کرو اللہ کا، اور (ہر حال میں) ڈرتے رہا کرو تم لوگ اللہ سے، بیشک اللہ بڑا ہی جلد حساب لینے والا ہے۔
18 حِلّتِ شکار کے بارے میں سوال کا جواب : سو ارشاد فرمایا گیا کہ " پوچھتے ہیں یہ لوگ آپ سے کہ کیا حلال ہے ان کے لیے "۔ یعنی کتے اور باز وغیرہ کے ذریعے کئے گئے شکار میں سے کیا حلال ہے ؟۔ جیسا کہ روایات میں وارد ہے کہ حضرت عدی بن حاتم اور زید بن مہلہل وغیرہ بعض حضرات نے آنحضرت ﷺ سے پوچھا کہ ہم شکار کرنے والے لوگ ہیں۔ کتوں اور باز وغیرہ کے ذریعے شکار کرتے ہیں تو ان میں سے کس جانور کا شکار ہمارے لئے حلال ہے ؟ تو اس پر یہ آیت کریمہ نازل ہوئی۔ (ابن کثیر، ابن جریر، محاسن التاویل، خازن، معارف وغیرہ) ۔ سو یہ سوال اگرچہ اپنے الفاظ اور قرآن حکیم کے اپنے معروف اسلوب کے مطابق عام ہے لیکن اس بارے واردشدہ روایات اور اسی سوال کے جواب سے واضح ہوجاتا ہے کہ یہ سوال خاص طور پر شکار کے بارے میں ہے کہ اگر شکاری جانور کا شکار ذبح سے پہلے ہی ہلاک ہوجائے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ بہرکیف شکار چونکہ انسان کی ایک اہم ضرورت ہے اور ایسی اہم کہ بعض لوگوں کا گزارہ ہی شکار پر ہوتا تھا اور ہوتا ہے۔ اس لئے سدھائے اور سکھائے ہوئے جانور کے شکار کے بارے میں یہ سوال پیدا ہوا کہ یہ حلال ہے کہ نہیں۔ تو اس کے جواب میں اس بارے یہ ہدایات اور تعلیمات ارشاد فرمائی گئیں جن میں اس بارے بھرپور ہدایت و راہنمائی ہے۔ اور واضح فرمایا دیا گیا کہ سکھائے ہوئے شکاری جانوروں کا کیا ہوا شکار کھانا جائز ہے ۔ والحمد للہ - 19 شکاری جانور اور ان کے شکار : یعنی مضاف مخدوف ہے۔ اصل میں ہے " وَصَیْدَ مَا عَلَّمْتُمُوْہُ "۔ (صفوۃ، محاسن، جواہر وغیرہ) ۔ " جوارح " جمع ہے " جارحۃ " کی۔ جو کہ مشتق و ماخوذ ہے " جرح " سے۔ جسکے اصل معنیٰ زخمی کرنے کمانے اور بنانے کے آتے ہیں۔ اسی لیے اعضاء کو " جوارح " کہا جاتا ہے۔ اور ہتھیاروں کو بھی اسی لیے " جوارح " کہا جاتا ہے۔ اور اسی بنا پر شکاری جانوروں کو بھی " جوارح " کہا جاتا ہے خواہ وہ درندوں میں سے ہوں جیسے کتے، شیر، چیتے وغیرہ۔ یا پرندوں میں سے ہوں جیسے باز اور شکرے وغیرہ۔ کیونکہ یہ سب چیزیں کمائی کا ذریعہ ہیں۔ سو ایسے سکھائے سدھائے ہوئے جانوروں میں سے جس کو اپنے ارادئہ و اختیار سے اور اللہ کا نام لے کر شکار کے لئے چھوڑا جائے اور وہ شکار کر کے لائے اور وہ ذبح کرنے سے پہلے مرجائے تو اس کا کھانا جائز ہے کہ ایسے میں وہ سکھایا سدھایا ہوا جانور چھری چاقو کی طرح کا ایک آلہ ذبح ہوجائیگا۔ اس لیے اس کے ذریعے کیا گیا شکار حلال اور جائز ہے۔ 20 شکاری جانوروں کے شکار کی حلت کا بیان : یعنی تم لوگوں نے ان کو سکھایا ہو ان طریقوں کے مطابق جو اللہ نے تم لوگوں کو سکھلائے اپنے فضل و کرم اور لطف و عنایت سے۔ خواہ یہ سکھلانا القاء والہام کے ذریعے ہو یا عقل و فکر کے واسطے سے۔ جس کی دولت سے اس واہب مطلق نے تم لوگوں کو ازخود نوازا ہے۔ (محاسن التاویل وغیرہ) ۔ یہ شرط بہرحال ملحوظ رہے کہ اس کو سکھایا پڑھایا تم لوگوں نے ہو۔ جیسا کہ ۔ { تُعَلِّمُوْنَہَنَّ مِمَّا عَلَّمَکُمُ اللّٰہُ } ۔ سے واضح ہوتا ہے۔ اور یہ اس لیے کہ ہر تربیت میں اس کے مربی کی طبیعت، اس کے ذوق اور اس کے مقصد تربیت کا اثر پایا جاتا ہے۔ اور یہ تربیت کا ایک طبعی تقاضا ہے۔ اس بنا پر ایک مسلمان کی تربیت و ٹریننگ یافتہ کتے کی حیثیت ایک غیرمسلم کے سکھائے ہوئے کتے سے الگ ہوگی۔ اور شکاری جانور چونکہ اپنے مربی اور مالک کے آلہ اور جارحہ کی حیثیت رکھتا ہے اس لئے مسلمان کے سدھائے اور سکھائے ہوئے جانور کا شکار ایسے ہی ہوجائیگا جیسا کہ اس نے اپنے قصد و ارادے سے اپنی کسی چھری یا چاقو سے اس کو خود ذبح کیا ہو۔ سو اس سے دین حنیف کی تعلیمات مقدسہ کی لطافتوں اور نزاکتوں کا اندازہ کیا جاسکتا ہے۔ اور یہ کہ مسلمان کس قدر پاکیزہ انسان ہوتا ہے۔ اور ربِّ ذو الجلال اس کو کس درجہ پاکیزہ انسان دیکھنا چاہتا ہے۔ اور ایسے ہی پاکیزہ لوگ اس دنیا میں حیات طیبہ کی نعمت سے سرفراز ہوں گے اور آخرت میں جنت کی سدا بہار نعمتوں سے مالا مال ہوں گے ۔ وباللّٰہ التوفیق لما یحب ویرید وعلی ما یحب ویرید - 21 شکاری جانور کے شکار کی حلت کیلئے ایک شرط کا بیان : { مُکِلّبِیْن } بنا ہے " تَکْلِیْب " سے۔ جو کہ اصل میں ماخوذ ہے " کلب " سے۔ جس کے معنیٰ کتے کے بھی آتے ہیں اور مطلق درندے کے بھی۔ اور " تَکْلِیْب " کے معنیٰ ہوں گے کتے وغیرہ شکاری جانوروں کو سکھانا سدھانا۔ یا تو تغلیب کی بنا پر یا " کَلْب " کو مطلق درندے کے معنیٰ میں لینے کی اساس پر۔ جس کے اصل اور لغوی معنیٰ چیرنے پھاڑنے کے آتے ہیں۔ (صفوۃ البیان وغیرہ) ۔ پھر " تَکْلِیْب " کے لفظ کو توسع کے طور پر ارسال یعنی چھوڑنے اور بھیجنے کے معنیٰ میں استعمال کیا جانے لگا۔ جیسا کہ جلالین وغیرہ میں موجود ہے۔ اور قرطبی سے بھی منقول ہے۔ اسی بنا پر شکاری جانور کے مارے ہوئے شکار کی حلت کی شروط میں سے ایک یہ بھی ہے کہ اس کو اس کا مالک اپنے ارادئہ و اختیار سے شکار کرنے کے لئے چھوڑے۔ (معارف القرآن للدیوبندی وللکاندھلوی، محاسن التاویل للقاسمی وغیرہ) ۔ کیونکہ اس صورت میں اس کتے وغیرہ شکاری جانور کی حیثیت اس آلے کی سی ہوجائے گی جسکے ذریعے کسی جانور کو ذبح کیا جاتا ہے۔ جیسے چھری چاقو وغیرہ۔ بہرکیف اس ارشاد سے شکاری جانور کے شکار کی حلت کے لئے ایک اہم شرط کو بیان فرما دیا گیا ہے کہ شکاری جانور کا مالک اس کو خود شکار کے لیے چھوڑے ورنہ حلال نہیں ہوگا۔
Top