Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ahsan-ut-Tafaseer - Faatir : 18
وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى١ؕ وَ اِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ اِلٰى حِمْلِهَا لَا یُحْمَلْ مِنْهُ شَیْءٌ وَّ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى١ؕ اِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِیْنَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیْبِ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوةَ١ؕ وَ مَنْ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا یَتَزَكّٰى لِنَفْسِهٖ١ؕ وَ اِلَى اللّٰهِ الْمَصِیْرُ
وَلَا تَزِرُ
: اور نہیں اٹھائے گا
وَازِرَةٌ
: کوئی اٹھانے والا
وِّزْرَ اُخْرٰى ۭ
: بوجھ دوسرے کا
وَاِنْ
: اور اگر
تَدْعُ
: بلائے
مُثْقَلَةٌ
: کوئی بوجھ سے لدا ہوا
اِلٰى حِمْلِهَا
: طرف، لیے اپنا بوجھ
لَا يُحْمَلْ
: نہ اٹھائے گا وہ
مِنْهُ
: اس سے
شَيْءٌ
: کچھ
وَّلَوْ كَانَ
: خواہ ہوں
ذَا قُرْبٰى ۭ
: قرابت دار
اِنَّمَا
: اس کے سوا نہیں (صرف)
تُنْذِرُ
: آپ ڈراتے ہیں
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
يَخْشَوْنَ
: ڈرتے ہیں
رَبَّهُمْ
: اپنا رب
بِالْغَيْبِ
: بن دیکھے
وَاَقَامُوا
: اور قائم رکھتے ہیں
الصَّلٰوةَ ۭ
: نماز
وَمَنْ
: اور جو
تَزَكّٰى
: پاک ہوتا ہے
فَاِنَّمَا
: تو صرف
يَتَزَكّٰى
: وہ پاک صاف ہوتا ہے
لِنَفْسِهٖ ۭ
: خود اپنے لیے
وَاِلَى اللّٰهِ
: اور اللہ کی طرف
الْمَصِيْرُ
: لوٹ کر جانا
اور کوئی اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا اور کوئی بوجھ میں دبا ہوا اپنا بوجھ ہٹانے کو کسی کو بلائے تو کوئی اس میں سے کچھ نہ اٹھائے گا اگرچہ قرابت دار ہی ہو (اے پیغمبر ﷺ تم انہی لوگوں کو نصیحت کرسکتے ہو جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے اور نماز بالالتزام پڑھتے ہیں اور جو شخص پاک ہوتا ہے اپنے ہی لئے پاک ہوتا ہے اور (سب کو) خدا ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
18 تا 23۔ ترمذی ابوداؤد نسائی اور بیہقی وغیرہ میں ابی رمثہ کی حدیث 2 ؎ میں آنحضرت ﷺ نے اس آیت کو جو تفسیر فرمائی ہے (2 ؎ تفسیر الدر المنثورص 248 ج 5) حاصل اس کا یہ ہے کہ ابی رمثہ کہتے ہیں میں اپنے باپ کے ساتھ آنحضرت ﷺ کی خدمت میں ایک روز گیا جب آنحضرت پر میری نظر پڑی تو آپ نے میرے باپ سے پوچھا کہ یہ لڑکا تمہارا بیٹا ہے میرے باپ نے جواب دیا کہ ہاں آپ نے فرمایا کہ باپ بیٹے کا تعلق دنیا ہی دنیا کا ہے آخرت میں نہ بیٹا باپ کے کچھ گناہ بٹا سکتا ہے نہ باپ بیٹے کے یہ فرما کر پھر آپ نے یہ آیت پڑھی اسی طرح آپ کا وہ فرمانا مشہور ہے جو حجتہ الوداع میں آپ نے نصیحت کے طور پر فرمایا تھا جس کی روایت مسند امام احمد ترمذی نسائی اور ابن ماجہ میں عمر ؓ وبن احواص سے 3 ؎ ہے (3 ؎ ایضا) جس کا حاصل یہ ہے کہ آپ نے فرمایا جو شخص گناہ کرے گا اس گناہ کا بال خود اسی کی جان پر ہے گناہوں کے بٹانے میں آل اولاد کوئی کام نہ آوے گا اس حدیث کو ترمذی نے صحیح کہا ہے اس حدیث سے ابورمثہ ؓ کی روایت کو بھی پوری تقویت ہوجاتی ہے حضرت عبداللہ بن عباس ؓ نے اس آیت کی تفیرس میں فرمایا قیامت کے روز گناہ گار باپ جب گناہ گار بیٹے کو دیکھے گا تو اس سے کہے گا کہ کچھ بوجھ میرے گناہوں کا بٹا لے بیٹا جواب دے گا میرے ہی گناہوں کا بوجھ مجھ کو کافی ہے۔ ایک کا جواب :۔ بعضے مفسروں نے یہاں شبہ پیدا کیا ہے کہ صحیح حدیثوں کی رو سے رشتہ دار لوگ اپنے رشتہ داروں کی شفاعت قیامت کے دن کریں گے پھر ان حدیثوں میں اور ان حدیثوں میں مطابقت کیوں کر ہے حضرت ابوسعید خدری ؓ کی صحیحین کی شفاعت کی بہت بڑی حدیث 1 ؎ جو ہے اس شبہ کا جواب خود اس حدیث نفظوں میں موجود ہے کیوں کہ اس حدیث میں آپ نے فرمایا ہے کہ جب دیندار مسلمانوں کی نجات ہوجاوے گی اور وہ اپنے بھائی اور رشتہ کے مسلمان گناہ گاروں کی دوزخ میں دیکھیں گے تو ان گناہ گاروں کے نماز روزہ کی گواہی اللہ تعالیٰ کے روبروادا کر کے اللہ تعالیٰ سے ان گناہ گاروں کی شفاعت کریں گے اس سے معلوم ہوگیا کو کوئی گناہ گاروں کے نماز روزہ کو گواہی اللہ تعالیٰ کے روبروادا کر کے اللہ تعالیٰ سے ان گناہ گاروں کی شفاعت کریں گے اس سے معلوم ہوگیا کہ کوئی گناہ گار اپنی نجات سے پہلے کسی دوسرے کے کام نہ آوے گا اور یہی مطلب ان حدیثوں کا ہے جو اوپر بیان ہوئیں اس صورت میں دونوں قسم کی حدیثوں کا مطلب ایک ہے ایک دوسرے کے کچھ مخالف نہیں بعضے مفسروں نے آیت ولیحمل اثقا لھم اور حدیث من سن سنتہ سیئۃ فعلیہ وزرھا روزر من عمل بھا کو اس آیت کے مضمون کے مخالف ہونے کا شبہ کیا ہے کیوں کہ اس آیت سے معلوم ہوتا ہے کہ قیامت کے دن ایک کا بوجھ کوئی دوسرا نہ اٹھائے گا اور اس آیت اور حدیث سے معلوم ہوتا ہے کہ بعضے گناہ گاروں کو دوسروں کا بوجھ بھی اٹھانا پڑے گا اس شبہ کا جواب اوپر گزر چکا ہے کہ جن گناہ گاروں نے خود بھی گناہ کیا اور کوئی برا راستہ نکال کر دوسروں کو بھی گمراہ کیا تو ان دونوں گناہوں کا الگ الگ وبال ان پر پڑے گا اور یہ دونوں گناہ ان کے ذات کے ہیں کسی دوسرے کے نہیں اس واسطے دونوں آیتوں اور حدیث کا مطلب ایک ہے آپس میں کچھ مخالف نہیں۔ اب قیامت کا نفسانفسی اور قرابتداروں کا غیر ہوجانے کا حال ذکر فرما کر فرمایا ہے کہ بغیر دیکھے قیامت کی باتوں کا اور خدا کے سامنے کھڑے ہونے کا جن کو خوف ہے ان کو ہی اللہ کے رسول کی نصیحت کچھ کار گر ہوتی ہے دنیا کی محبت میں جو لوگ خدا کے سامنے جھڑے ہونے کو اور قیامت کے حساب و کتاب کو بالکل بھول گئے ہیں ان کے دل پر اس نصیحت کا کچھ اثر نہیں ہوتا پھر اندھے اور آنکھوں والے اور گرمی اور سردی دھوپ اور چھاؤں اور مردہ اور زندہ کی مثال یہ سمجھانے کو ذکر فرمائی ہے کہ جس طرح یہ چیزیں ایک سی نہیں ہیں اسی طرح اللہ اور رسول کے فرمانبردار اور نافرمان بردار ایک سے نہیں ہیں دنیا میں بھی دونوں فرقے الگ الگ ہیں اور آخرت میں الگ الگ دوزخ اور جنت میں ہوں گے عالم ارواح میں ہی اللہ تعالیٰ نے نیک وبد کو الگ الگ کردیا معتبر سند سے مسند امام احمد ترمذی وغیرہ میں حضرت عبداللہ بن عمر بن العاص سے روایت 1 ؎ ہے (1 ؎ مشکوۃ ص 22 ببا الایمان بالقدر فصل دوسری ‘) جس کا حاصل یہ ہے کہ عالم ارواح میں اللہ تعالیٰ نے جب مخلوقات کو پیدا کیا تو سب مخلوقات ایک اندھیرے میں تھی پھر اللہ تعالیٰ نے ایک نور پیدا کیا جس نے اس نور کے اثر کو جھیل لیا وہ دنیا میں نیک ہوا اور جس نے اس نور کو نہ جھیلا بد ہوا ‘ یہ حدیث انما انت ندیر کی تفسیر ہے جس کا حاصل یہ ہے کہ اے رسول اللہ کے تمہارا کام فقط یہ ہے کہ ہر ایک کو عذاب الٰہی سے ڈراؤ پھر جو لوگ عالم ارواح میں نور ہدایت کا حصہ پاچکے ہیں وہ تمہارے ڈرانے سے راہ راست پر آجاویں گے اور جو لوگ وہاں اس نور سے بےبہرہ رہے ہیں وہ علم الٰہی میں بد قرار پاچکے ہیں ان کا راہ راست پر آجانا تمہارے اختیار سے باہر ہے۔
Top