Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Usmani - An-Nisaa : 61
وَ الَّذِیْنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الْاِیْمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ یُحِبُّوْنَ مَنْ هَاجَرَ اِلَیْهِمْ وَ لَا یَجِدُوْنَ فِیْ صُدُوْرِهِمْ حَاجَةً مِّمَّاۤ اُوْتُوْا وَ یُؤْثِرُوْنَ عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ١۫ؕ وَ مَنْ یُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَۚ
وَالَّذِيْنَ
: اور جن لوگوں نے
تَبَوَّؤُ
: انہوں نے قرار پکڑا
الدَّارَ
: اس گھر
وَالْاِيْمَانَ
: اور ایمان
مِنْ قَبْلِهِمْ
: ان سے پہلے
يُحِبُّوْنَ
: وہ محبت کرتے ہیں
مَنْ هَاجَرَ
: جس نے ہجرت کی
اِلَيْهِمْ
: ان کی طرف
وَلَا يَجِدُوْنَ
: اور وہ نہیں پاتے
فِيْ
: میں
صُدُوْرِهِمْ
: اپنے سینوں (دلوں)
حَاجَةً
: کوئی حاجت
مِّمَّآ
: اس کی
اُوْتُوْا
: دیا گیا انہیں
وَيُؤْثِرُوْنَ
: اور وہ اختیار کرتے ہیں
عَلٰٓي اَنْفُسِهِمْ
: اپنی جانوں پر
وَلَوْ كَانَ
: اور خواہ ہو
بِهِمْ خَصَاصَةٌ ڵ
: انہیں تنگی
وَمَنْ يُّوْقَ
: اور جس نے بچایا
شُحَّ نَفْسِهٖ
: بخل سے اپنی ذات کو
فَاُولٰٓئِكَ
: تو یہی لوگ
هُمُ
: وہ
الْمُفْلِحُوْنَ
: فلاح پانے والے
اور (یہ مال) ان لوگوں کا بھی ہے جو (مدینہ میں) پہلے سے موجود ہیں اور ایمان میں ثابت قدم ہیں جو شخص ان کے پاس ہجرت کر کے آتا ہے اس سے محبت کرتے ہیں اور جو کچھ مہاجرین کو ملتا ہے اس سے ان کے دل میں کوئی خلش نہیں ہوتی اور ان کو اپنی ذات پر مقدم رکھتے ہیں اور اگرچہ خود ان کو شدید ضروت ہو اور جس کو اس کے نفس کی حرص سے محفوظ رکھا گیا تو وہی لوگ مراد پانے والے ہیں
انصار مدینہ کی تعریف رب ذوالجلال والاکرام کے کلام میں
9
؎” اور یہ حال ان لوگوں کا بھی ہے جو مدینہ میں پہلے سے موجود ہیں “ ہجرت مدینہ سے پہلے وہی لوگ مدینہ میں موجود تھے جو بیعت عقبہ اولیٰ اور ثانی میں شامل تھے اور انہوں نے نبی اعظم و آخر ﷺ کو اپنے ہاں آنے کی دعوت دی تھی اور آپ ﷺ سے وعدہ کیا تھا کہ ہم آپ ﷺ کی اور آپ ﷺ کے ساتھیوں کی اس طرح حفاظت کریں جس طرح ہم اپنے بال بچوں اور اہل و عیال کی حفاظت کرتے ہیں اور اسلام کے نام پر کٹ مرنے کے لیے ہر وقت تیار رہیں گے۔ قرآن کریم کی زبان میں ان کو انصار کے نام سے موسوم کیا گیا ہے اور ان کے ایمان اور ایمان میں ثابت قدمی کی شہادت دی گئی ہے اور فرمایا جا رہا ہے کہ یہ وہ لوگ ہیں کہ جب بھی کوئی ان کے پاس ہجرت کر کے آتا ہے تو وہ اس سے محبت کرتے ہیں اور ان کے دلی لگائوں کا یہ حال ہے کہ جب مہاجرین کی مدد کی جاتی ہے تو وہ اس سے اتنے خوش ہوتے ہیں کہ شاید ان کو مال پیش کیا جائے تو وہ اس مال کو دیکھ کر اتنا خوش نہ ہوں جتنے خوش وہ اپنے بھائی مہاجرین کو دینے سے خوش ہوئے۔ سبحان اللہ کیا ایمان ہے ان لوگوں کا جب کی تعریف میں اللہ تعالیٰ نے یہ ارشاد فرمایا کہ (ولا یجدونفی صدور ھم حاجۃ مما اوتو) ” جو کچھ مہاجرین کو ملتا ہے اس سے ان کے دلوں میں کوئی خلش نہیں ہوتی “ اور مزید ارشاد فرمایا کہ اس سے کوئی یہ نہ سمجھ لے کہ ان کو مال و دولت کی کوئی حاجت ہی نہیں ہے گویا ان کے پاس مال و دولت کے ڈھیر موجود ہیں ۔ فرمایا نہیں ایسی بات نہیں ہے بلکہ حقیقت یہ ہے کہ ( ویوترون علی انفسھم ولو کان بھم خصاصۃ) ” حالانکہ ان کو مال و دولت کی شدید ضرورت بھی ہے لیکن اس کے باوجود وہ اپنی جانوں پر ان کو ترجیح دیتے ہیں “۔ تاریخ و روایات کی شہادتوں سے معلوم ہوتا ہے کہ جب بنی نضیر کے اموال نبی اعظم و آخر ﷺ کے قبضہ و تصرف میں آگئے تو آپ ﷺ نے ایک صحابی ؓ کو جن کا نام ثابت بن قیس بن شماس ؓ بتایا جاتا ہے بلایا اور فرمایا اے ثابت ! اپنی قوم کے لوگوں کو بلا لائو۔ انہوں نے عرض کی کیا اپنے قبیلہ کے لوگوں کو یعنی خزرج کو بلا لائوں یا سارے انصار کو ؟ آپ ﷺ نے فرمایا سب انصار کو خواہ وہ اوس سے ہوں یا خزرج سے۔ آپ ﷺ کے حکم کے مطابق انہوں نے انصار کو پیغام پہنچایا تو سب اوس و خزرج حاضر ہوگئے تو نبی اعظم و آخر ﷺ نے ان کی موجودگی میں خطبہ ارشاد فرمایا اور حسب معمول اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنابیان کی پھر سارے انصار کی قربانیوں کا مجموعی طور پر ذکر فرمایا جو انہوں نے اسلام اور مہاجرین کے لیے دیں اور اس کے بعد فرمایا کہ اے انصار ! اگر تم چاہو تو تمہارے اموال اور یہ فے کے اموال سب اکٹھے جمع کردیئے جائیں پھر ان سب کو تم سب انصار و مہاجرین کے درمیان تقسیم کردیا جائے اور اگر تمہاری مرضی ہو تو تمہارے مکانات اور زمینیں جو تم نے بخوشی اپنے مہاجرین بھائیوں کو دی ہیں سب تم کو واپس کردی جائیں اور بنو نضیر کے اموال کو مہاجرین کے درمیان تقسیم کردیا جائے۔ رسول اللہ ﷺ کی بات سن کر اس وقت اسی محفل سے سعد بن زرارہ اور سعد بن معاذ ؓ نے عرض کی یا رسول اللہ ! ﷺ ہماری خواہش تو یہ ہے کہ ہمارے مال جو ہم نے اپنے بھائیوں یعنی مہاجرین کو دیئے ہیں ان کے پاس ہی رہنے دیں اور بنی نضیر کے اموال یعنی مال فے سب کا سب مہاجرین میں تقسیم کردیں ۔ یہ دونوں صحابی اپنے اپنے قبیلوں کے سردار تھے جب انہوں نے نبی اعظم و آخر ﷺ کے سوال کا جواب دیا اور بہت خوب دیا تو ان کے قبائل کی طرف سے تائید کے طور پر آوازیں بلند ہوئیں کہ رضینا و سلمنایا رسول اللہ ﷺ جو کچھ ہمارے سرداروں نے عرض کی ہم سب کو قبول و منظور ہے۔ ہم اس پر دل و جان سے خوش ہیں ۔ اس ایثار کو دیکھ کر رسول اللہ ﷺ کا چہرہ خوشی سے دمک اٹھا اور زبان اقدس سے دعا فرمائی۔ (اللھم ارحم للانصار) ” اے اللہ ! دین کے ان بےلوث خدمت گزاروں پر اپنی خصوصی رحمت فرما۔ آپ ﷺ نے انصار سے جو مہاجرین کو ملا تھا اس کو مہاجرین کی دلی خوشی و مسرت کی خاطر واپس دلا دیا اور کل اموال بنونضیر مہاجرین میں تقسم کردیئے لیکن انصار میں سے بھی تین آدمیوں کو کچھ حصہ عطا فرمایا کہ یہ لوگ انصار میں سے بہت زیادہ سفید پوش تھے۔ غور کرو کہ جس تحسین کے مستحق مہاجرین قرار دیئے گئے تھے اسی تحسین کے مستحق انصار ٹھہرے اور دونوں کے حسن اخلاق اور کردار کی شہادتوں میں قرآن کریم جیسی ابدی کتاب قلمبند کردی گئی جن کو آج تک پڑھا جاتا رہا اور قیامت تک پڑھا جاتے رہے گا ۔ آج تک ان کے ایمان کی شہادت دی جاتی رہی اور قیامت تک دی جاتی رہے گی اور اس طرح ان سب کو جو اللہ رب کریم کی طرف سے سرٹیفکیٹ (Certificate) عطا کیا گیا ہے وہ اس طرح ہے کہ ( ومن یوق شح نفسہ فاولئک ھم المفلحون) ” جس کو اس کے نفس کی حرص سے محفوظ رکھا گیا تو وہی لوگ کامیاب و کامران ہونے والے ہیں “ لا ریب ان سب لوگوں نے اپنے نفسوں کو حرص سے محفوظ رکھا جیسا کہ پیچھے آپ پڑھ چکے اور لاریب یہی وہ لوگ ہیں جن کو کامیابی و کا مرانی کا سرٹیفکیٹ (Certificate) ان کی اس دنیاوی زندگی میں عطا فرما دیا گیا ۔ رضی اللہ عنھم ورضواعنہ (شح) کے معنی نحل کے ہیں اور اس کی وضاحت دیکھنا مطلوب ہو تو عروۃ الوثقیٰ ، جلد دوم سورة النساء کی آیت
128
جلد ششم سورة الاحزاب کی آیت
19
کی تفسیر کو دیکھیں۔
Top