Mutaliya-e-Quran - Al-Furqaan : 66
اَلَا تُقَاتِلُوْنَ قَوْمًا نَّكَثُوْۤا اَیْمَانَهُمْ وَ هَمُّوْا بِاِخْرَاجِ الرَّسُوْلِ وَ هُمْ بَدَءُوْكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ١ؕ اَتَخْشَوْنَهُمْ١ۚ فَاللّٰهُ اَحَقُّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
اَلَا تُقَاتِلُوْنَ : کیا تم نہ لڑوگے قَوْمًا : ایسی قوم نَّكَثُوْٓا : انہوں نے توڑ ڈالا اَيْمَانَهُمْ : اپنا عہد وَهَمُّوْا : اور ارادہ کیا بِاِخْرَاجِ : نکالنے کا الرَّسُوْلِ : رسول وَهُمْ : اور وہ بَدَءُوْكُمْ : تم سے پہل کی اَوَّلَ مَرَّةٍ : پہلی بار اَتَخْشَوْنَهُمْ : کیا تم ان سے ڈرتے ہو فَاللّٰهُ : تو اللہ اَحَقُّ : زیادہ حقدار اَنْ : کہ تَخْشَوْهُ : تم اس سے ڈرو اِنْ كُنْتُمْ : اگر تم ہو مُّؤْمِنِيْنَ : ایمان والے
کیا تم نہ لڑو گے ایسے لوگوں سے جو اپنے عہد توڑتے رہے ہیں اور جنہوں نے رسول کو ملک سے نکال دینے کا قصد کیا تھا اور زیادتی کی ابتدا کرنے والے وہی تھے؟ کیا تم ان سے ڈرتے ہو؟ اگر تم مومن ہو تو اللہ اِس کا زیادہ مستحق ہے کہ اس سے ڈرو
اَ [ کیا ] لَا تُقَاتِلُوْنَ [ تم لوگ جنگ نہیں کرو گے ] قَوْمًا [ ایسی قوم سے ] نَّكَثُوْٓا [ جس نے توڑا ] اَيْمَانَهُمْ [ اپنی قسموں کو ] وَهَمُّوْا [ اور ارادہ کیا ] بِاِخْرَاجِ الرَّسُوْلِ [ ان رسول کو نکالنے کا ] وَهُمْ [ اور انھوں نے ] بَدَءُوْكُمْ [ ابتدا کی تم سے (زیادتی کرنے کی ) ] اَوَّلَ مَرَّةٍ ۭ [ پہلی مرتبہ ] اَ [ کیا ] تَخْشَوْنَهُمْ ۚ [ تم لوگ ڈرتے ہو ان سے ] فَاللّٰهُ [ تو اللہ ] اَحَقُّ [ زیادہ حقدار ہے ] اَنْ [ کہ ] تَخْشَوْهُ [ تم لوگ ڈرو اس سے ] اِنْ [ اگر ] كُنْتُمْ [ تم لوگ ہو ] مُّؤْمِنِيْنَ [ ایمان لانے والے ]
Top