Taiseer-ul-Quran - Yunus : 67
هُوَ الَّذِیْ جَعَلَ لَكُمُ الَّیْلَ لِتَسْكُنُوْا فِیْهِ وَ النَّهَارَ مُبْصِرًا١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّسْمَعُوْنَ
ھُوَ : وہی الَّذِيْ : جو۔ جس جَعَلَ : بنایا لَكُمُ : تمہارے لیے الَّيْلَ : رات لِتَسْكُنُوْا : تاکہ تم سکون حاصل کرو فِيْهِ : اس میں وَالنَّهَارَ : اور دن مُبْصِرًا : دکھانے والا (روشن) اِنَّ : بیشک فِيْ ذٰلِكَ : اس میں لَاٰيٰتٍ : البتہ نشانیاں لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ : سننے والے لوگوں کے لیے
وہ اللہ ہی ہے جس نے تمہارے لیے رات بنائی کہ اس میں سکون حاصل کرو اور دن کو روشن بنایا اس میں نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو (کھلے کانوں سے پیغمبر کی دعوت کو) سنتے ہیں
[ھُوَ (وہی " ہے " ) الَّذِيْ (جو) جَعَلَ (بنائے اس نے) لَكُمُ (تمہارے لیے) الَّيْلَ (رات کو ) لِتَسْكُنُوْا (تاکہ تم سب آرام کرو )] [فِيْهِ [ اس میں ] وَالنَّهَارَ [ اور دن کو ] مُبْصِرًا ۭ [ بینا کرنے والا ہوتے ہوئے ] اِنَّ [یقینا ] فِيْ ذٰلِكَ [ اس میں ] لَاٰيٰتٍ [ لازما نشانیاں ہیں ] لِّقَوْمٍ [ایسے لوگوں کے لیے جو ] يَّسْمَعُوْنَ [ سن کر سمجھتے ہیں ]
Top