Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-Hadid : 13
یَوْمَ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الْمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِیْنَ اٰمَنُوا انْظُرُوْنَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُّوْرِكُمْ١ۚ قِیْلَ ارْجِعُوْا وَرَآءَكُمْ فَالْتَمِسُوْا نُوْرًا١ؕ فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُوْرٍ لَّهٗ بَابٌ١ؕ بَاطِنُهٗ فِیْهِ الرَّحْمَةُ وَ ظَاهِرُهٗ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُؕ
يَوْمَ
: جس دن
يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ
: کہیں گے منافق (مرد)
وَالْمُنٰفِقٰتُ
: اور منافق عورتیں
لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا
: ان لوگوں کے لیے جو ایمان لائے
انْظُرُوْنَا
: دیکھو ہم کو
نَقْتَبِسْ
: ہم روشنی حاصل کریں
مِنْ نُّوْرِكُمْ ۚ
: تمہارے نور سے
قِيْلَ
: کہہ دیا جائے گا
ارْجِعُوْا
: لوٹ جاؤ۔ پلٹ جاؤ
وَرَآءَكُمْ
: اپنے پیچھے
فَالْتَمِسُوْا نُوْرًا ۭ
: پھر تلاش کرو نور کو
فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ
: تو حائل کردی جائے گی ان کے درمیان
بِسُوْرٍ
: ایک دیوار
لَّهٗ
: اس کا
بَابٌ ۭ
: ایک دروازہ ہوگا
بَاطِنُهٗ
: اس کے اندر
فِيْهِ
: اس میں
الرَّحْمَةُ
: رحمت ہوگی
وَظَاهِرُهٗ
: اور اس کے باہر
مِنْ قِبَلِهِ
: اس کے سامنے سے
الْعَذَابُ
: عذاب ہوگا
جس روز منافق مرد اور منافق عورتیں مسلمانوں سے کہیں گے کہ ہمارا انتظار کرلو کہ ہم بھی تمہارے نور سے کچھ روشنی حاصل کرلیں۔ ان کو جواب دیا جائے گا کہ تم اپنے پیچھے لوٹ جاؤ پھر روشنی تلاش کرو۔ پھر ان کے درمیان ایک دیوار قائم کردی جائے گی جس میں ایک دروازہ ہوگا۔ اس کے اندرونی جانب میں رحمت ہوگی اور بیرونی جانب عذاب ہوگا
قیامت میں یہود و نصاری سے سوالات 11۔ ابن مردویہ نے ابن عباس ؓ اسے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، جب اللہ تعالیٰ پہلو کو اور پچھلوں سب کو جمع فرمائیں گے تو یہودیوں کو پکاریں گے اور ان سے پوچھا جائے گا تم کس کی عبادت کرتے تھے۔ وہ کہیں گے ہم اللہ کی عبادت کرتے تھے۔ پھر ان سے پوچھا جائے گا کیا اس کے ساتھ کسی اور کی بھی تم عبادت کرتے تھے۔ تو وہ کہیں گے ہاں پھر ان سے پوچھا جائے گا وہ کون ہے جس کی تم اس کے ساتھ عبادت کرتے تھے تو وہ کہیں گے عزیر (علیہ السلام) کی، تو ان کے چہرے پھیر دئیے جائیں گے۔ پھر نصاری کو بلایا جائے گا۔ اور ان سے پوچھا جائے تم کس کی عبادت کرتے تھے۔ وہ کہیں گے ہم اللہ کی عبادت کرتے تھے۔ پھر ان سے پوچھا جائے گا کیا تم اس کے ساتھ کسی اور کی عبادت بھی کرتے تھے ؟ وہ کہیں گے ہاں پھر ان سے پوچھا جائے گا اس کے ساتھ تم کس کی عبادت کرتے تھے ؟ وہ کہیں گے مسیح (علیہ السلام) کی۔ پھر ان کے چہرے پھیر دئیے جائیں گے پھر مسلمانوں کو بلایا جائے گا اور یہ زمین کی خاصی مقدار پر جمع ہوں گے ان سے پوچھا جائے گا تم کس کی عبادت کرتے تھے ؟ وہ کہیں گے ہم صرف ایک اللہ کی عبادت کرتے تھے۔ پھر ان سے پوچھا جائے گا کیا تم اس کے ساتھ کسی اور کی بھی عبادت کرتے تھے۔ تو وہ غصہ ہوجائیں گے اور کہیں گے ہم اس کے علاوہ کسی کی عبادت نہیں کرتے تھے تو ان میں سے ہر ایک انسان کو روشنی دی جائے گی پھر وہ پل صراط کی طرف متوجہ ہوں گے پھر آپ نے یہ آیت پڑھی۔ آیت یوم یقول المنفقون والمنفقت للذین اٰمنوانظرونا نقتبس من نورکم۔ اس دن منافق مرد اور منافق عورتیں ایمان والوں سے کہیں گے ٹھہرجاؤ ہم تمہارے نور میں سے حاصل کرلیں۔ اور یہ آیت پڑھی۔ آیت یوم لا یخزی اللہ النبی والذین اٰمنوا معہ نورہم (التحریم : آیت 8) جس دن اللہ تعالیٰ اپنے نبی کو اور ان کو جو اس کے ساتھ ایمان لائے رسوا نہیں کرے گا، ان کا نور ہوگا۔ آیت کے آخر تک۔ 12۔ ابن مردویہ نے ابن عباس ؓ سے آیت یوم یقول المنفقون والمنفقت کے بارے میں روایت کیا اس درمیان کہ لوگ اندھیرے میں ہوں گے اچانک اللہ تعالیٰ روشنی بھیجیں گے جب ایمان والے روشنی کو دیکھیں گے تو اس کی طرف متوجہ ہوں گے اور ان کا نور اللہ تعالیٰ کی طرف سے ان کو جنت کی طرف رہنمائی کرے گا۔ جب منافق ایمان والوں کو دیکھیں گے کہ وہ چل پڑے تو وہ بھی ان کے پیچھے ہولیں گے۔ اور اللہ تعالیٰ منافقین پر اندھیرا کردیں گے۔ تو اس وقت منافق کہیں گے آیت انظرونا نقتبس من نورکم۔ کہ ہم دنیا میں تمہارے ساتھ تھے۔ تو یمان والے کہیں گے۔ واپس لوٹ جاؤ جہاں سے تم اندھیرے میں سے آئے ہو، وہاں روشنی کو تلاش کرو۔ 13۔ عبد بن حمید وابن جریر وابن المنذر نے ابو فاختہ (رح) سے روایت کیا کہ اللہ تعالیٰ تمام مخلوق کو قیامت کے دن جمع فرمائیں گے۔ اور لوگوں پر تاریکی اور ظلمت کو مسلط کردیں گے۔ تو لوگ اپنے رب سے فریاد کریں گے تو اللہ تعالیٰ اس دن ہر مومن کو روشنی دیں گے۔ اور منافقین کو بھی دیں گے تو سب لوگ اکٹھے ہو کر جنت کی طرف چلیں گے ان کے ساتھ ان کی روشنی ہوگی۔ اس درمیان کی وہ اسی طرح چل رہے ہوں گے اچانک منافقین کی روشنی بجھ جائے گی تو وہ اندھیرے میں لڑکھڑانے لگیں گے۔ اور ایمان والے لوگ اپنی روشنی کے ساتھ ان کے آگے بڑھ جائیں گے تو منافقین ان کو آواز دیں گے۔ آیت انظرونا نقتبس من نورکم پھر فرمایا آیت فضرب بینہم بسور لہ باب باطنہ۔ پھر ان دونوں فریقوں کے درمیان ایک دیوار قائم کردی جائے گی جس میں ایک دروازہ ہوگا اس اندرونی جانب میں رحمت ہوگی۔ کہ ایمان والے اس کے اندر رحمت ہوگی کہ ایمان والے اس کے اندر رحمت میں جائیں گے اور اس کے آگے جنت ہوگی اور منافق ان کو آواز دیں گے کیا ہم تمہارے ساتھ نہیں تھے ؟ تو وہ کہیں گے کیوں نہیں لیکن تم نے اپنے کو فتنوں میں ڈال دیا اور تم ہماری تباہی کا انتظار کرتے رہے اور شک میں پڑے رہے تو منافق آپس میں ایک دوسرے سے کہیں گے۔ اور وہ اندھیرے میں بھٹکتے پھر رہے ہوں گے آپس میں کہیں گے آجاؤ ہم ایمان والوں کی طرف کوئی راستہ تلاش کریں۔ مگر وہ ایک گہرے گڑھے میں گرپڑیں گے اور ان کا بعض، بعض سے کہے گا بیشک یہ تم کو مومنین کی طرف لے جائے گا۔ پس وہ اس میں لگاتار گرتے چلے جائیں گے یہاں تک کہ جہنم کی گہرائی تک پہنچ جائیں گے۔ پس یہی منافقوں کے لیے دھوکہ بازی کی سزا ہے جیسے اللہ تعالیٰ نے فرمایا آیت وہو خادعہم (النساء : آیت 142) اور وہ ان کو دھوکے کی سزا دے گی۔ 14۔ عبد بن حمید نے عاصم (رح) سے روایت کیا کہ انہوں نے اس کو آیت انظرونا پڑھا کہ وہ اس میں ہمزہ وصل ہے الف پر رفع ہے۔ 15۔ عبد بن حمید نے اعمش (رح) سے روایت کیا کہ انہوں نے اس کو انظرونا پڑھا کہ اس میں ہمزہ قطعی ہے اور الف منصوب اور ظاء مکسور ہے۔ 16۔ ابن ابی شیبہ نے ابودرداء ؓ سے روایت کیا کہ انہوں نے فرمایا : تو کہا ہوگا جس دن جہنم کو لایا جائے گا اور وہ بند کردے گی مشرق مغرب کے درمیان ہر چیز کو اور کہا گیا تو ہرگز جنت میں داخل نہیں ہوگا۔ یہاں تک کہ تو آگ میں داخل نہ ہوگا اگر تیرے پاس روشنی ہوگی اور پل صراط پر وہ تیرے ساتھ قائم رہے تو یقینی بات ہے اللہ کی قسم ! تو نجات پاجائے گا اور ہدایت یافتہ ہوگا۔ اگر تیرے پاس روشنی نہ ہوئی تو تجھے جہنم کے لوہے کے کانٹے اور اس کی مڑی ہوئی سلاخیں مضبوطی سے پکڑلیں گے اور خدا کی قسم ! تو گرادیا جائے گا۔ پل صراط پر منافقین کی بےبسی 17۔ البیہقی نے الاسماء والصفات میں مقاتل (رح) سے روایت کیا کہ آیت یوم یقول المنفقون والمنفقت للذین اٰمنوا وہم علی الصراط انظرونا۔ جس دن منافق مرد اور منافق عورتیں ایمان والوں سے کہیں گے اور وہ پل صراط پر ہوں گے کہ ہمارا انتظار کرو۔ یعنی ہمارا انتظار کرو۔ آیت نقتبس من نورکم۔ کہ ہم تمہارے نور میں سے لے لیں۔ یعنی تمہاری روشنی میں سے کچھ حصہ لے لیں اور ہم تمہارے ساتھ چلیں تو ان سے فرشتے کہیں گے آیت ارجعوا وراء کم فالتمسوا نورا من حیث جئتم۔ اپنے پیچھے واپس لوٹ جاؤ اور روشنی کو تلاش کرو جہاں سے تم آئے ہو اور یہ ان کے ساتھ مذاق ہوگا اس کے دبلہ میں جو وہ ایمان والوں کے ساتھ دنیا میں مذاق کیا کرتے تھے اس طرح پر جب وہ کہتے تھے کہ ہم ایمان لائے اور وہ ایان والے نہیں ہوتے تھے۔ اسی کو اللہ تعالیٰ نے فرمایا آیت اللہ یستہزئ بہم کہ جب ان سے کہا جائے آیت ارجعوا وراء کم فالتمسوا نورا۔ اور فرمایا۔ آیت فضرب بینہم بسور لہ باب۔ ان کے درمیان ایک دیوار لگادی جائے گی جس کا ایک دروازہ ہوگا۔ یعنی جنت اور دوزخ والوں کے درمیان ایک دیوار ہوگی۔ آیت باب باطنہ۔ یعنی دیوار کے اندر فیہ الرحمۃ۔ اس میں رحمت ہوگی جو جنت سے ملی ہوگی۔ آیت وظاہرہ من قبلہ العذاب۔ اور اس کے بیرونی حصہ کی طرف عذاب ہوگا۔ یعنی جہنم ہوگی اور وہ پردہ ہوگا جو جنت اور دوزخ والوں کے درمیان لگادیا جائے گا۔ 18۔ عبد بن حمید نے عبادہ بن صامت ؓ سے روایت کیا کہ یہ بیت المقدس کی شرقی جانب ایک دیوار پر تھے اور وہ رونے لگے ان سے پوچھا گیا آپ کیوں روتے ہیں ؟ تو فرمایا یہاں رسول اللہ ﷺ نے ہم کو خبردی کہ آپ نے جہنم کو دیکھا ہے اور وہ اپنے والد سے بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے آیت فضرب بینہم بسور کے بارے میں فرمایا کہ یہ دیوار کی جگہ ہے جہنم کی دادی کے پاس۔ 19۔ عبد بن حمید نے ابو سنان (رح) سے روایت کیا کہ میں علی عبداللہ بن عباس ؓ کے ساتھ جہنم کی وادی کے پاس تھا۔ 20۔ عبد بن حمید وابن جریر وابن المنذر وابن ابی حاتم والحاکم وصححہ وابن عساکر نے عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ سے روایت کیا کہ وہ دیوار جس کا اللہ تعالیٰ نے قرآن مجید میں ذکر فرمایا کہ آیت فضرب بینہم بسور۔ یہ وہ دیوار ہے۔ جو بیت المقدس کی شرقی دیوار ہے۔ آیت باطنہ فیہ الرحمۃ۔ یعنی اس کے اندرونی حصہ میں مسجد ہے۔ آیت وظاہرہ من قبلہ العذاب۔ اور اس کے بیرونی حصہ میں جہنم کی وادی ہے اور جو کچھ اس سے ملا ہوا ہے۔ دیوار اعراف کا ذکر 21۔ عبد بن حمید وابن المنذر وابن ابی حاتم نے قتادہ (رح) سے آیت فضرب بینہم بسور کے بارے میں روایت کیا کہ یہ دیوار جنت اور دوزخ کے درمیان ہوگی۔ 22۔ ابن ابی شیبہ نے حسن (رح) سے روایت کیا کہ آیت باطنہ فیہ الرحمۃ یعنی اس کے باطن میں جنت ہے آیت وظاہرہ من قبلہ العذاب سے مراد ہے کہ اس کے ظاہر کی جانب جہنم ہے۔ 23۔ آدم بن ابی ایاس وعبد بن حمید وابن جریر وابن المنذر وابن ابی حاتم اور بیہقی نے الاسماء والصفات میں مجاہد (رح) سے آیت یوم یقول المنفقون والمنفقت کے بارے میں روایت کیا کہ منافق دنیا میں ایمان والوں کے ساتھ زندگی گزارتے تھے۔ ان سے نکاح بھی کرتے تھے اور وہ انہیں کے ساتھ مرے تو قیامت کے دن ان سب کو روشنی دی جائے گی۔ پھر منافقین کا نور بجھا دیا جائے گا جب وہ دیوار کے پاس پہنچیں گے تو اس دن ان کے درمیان جدائی کردی جائے گی اور دیوار ایک پردہ کی طرح ہوگی اعراف کے مقام میں پھر وہ منافق کہیں گے۔ آیت انظرونا نقتبس من نورکم۔ قیل ارجعوا وراء کم فالتمسوا نورا۔
Top