Tafseer-e-Madani - Ar-Ra'd : 36
وَ الَّذِیْنَ اٰتَیْنٰهُمُ الْكِتٰبَ یَفْرَحُوْنَ بِمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ وَ مِنَ الْاَحْزَابِ مَنْ یُّنْكِرُ بَعْضَهٗ١ؕ قُلْ اِنَّمَاۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ وَ لَاۤ اُشْرِكَ بِهٖ١ؕ اِلَیْهِ اَدْعُوْا وَ اِلَیْهِ مَاٰبِ
وَالَّذِيْنَ : اور وہ لوگ جو اٰتَيْنٰهُمُ : ہم نے انہیں دی الْكِتٰبَ : کتاب يَفْرَحُوْنَ : وہ خوش ہوتے ہیں بِمَآ : اس سے جو اُنْزِلَ : نازل کیا گیا اِلَيْكَ : تمہاری طرف وَ : اور مِنَ : بعض الْاَحْزَابِ : گروہ مَنْ : جو يُّنْكِرُ : انکار کرتے ہیں بَعْضَهٗ : اس کی بعض قُلْ : آپ کہ دیں اِنَّمَآ : اس کے سوا نہیں اُمِرْتُ : مجھے حکم دیا گیا اَنْ : کہ اَعْبُدَ : میں عبادت کروں اللّٰهَ : اللہ وَ : اور لَآ اُشْرِكَ : نہ شریک ٹھہراؤں بِهٖ : اس کا اِلَيْهِ : اس کی طرف اَدْعُوْا : میں بلاتا ہوں وَاِلَيْهِ : اور اسی کی طرف مَاٰبِ : میرا ٹھکانا
اور جن لوگوں کو ہم نے (اس سے پہلے) کتاب ہدایت دی ہے وہ خوش ہو رہے ہیں اس کتاب سے جو اب آپ کی طرف اتاری گئی ہے (اے پیغمبر ! ) جب کہ انہی کے مختلف گروہوں میں سے کچھ لوگ ایسے بھی ہیں جو انکار کرتے ہیں اس کے کچھ حصوں کا (ان سے) کہہ دو کہ مجھے تو بہر حال یہی حکم ہوا ہے کہ میں اللہ کی بندگی کروں اور اس کے ساتھ (کسی بھی طرح کا) کوئی شرک نہ کروں، میں اسی کی طرف بلاتا ہوں اور بلاتا رہوں گا، اور مجھے بہر حال اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے،3
Top